eesti keel ukraina keel õppetüki nr
aadress, aadressi, aadressi адреса 3.3.2
Aafrika , Aafrika, Aafrikat Африка 3.2.10
Aafrikas в Африці 3.2.10
aasta, aasta, aastat рік 5.1.12
aasta tagasi рік тому 10.2.7.
aasta/päev, aasta/päeva, aasta/päeva річниця 16.1.12.
abi/elu, abi/elu, abi/elu шлюб 5.1.6
abi/elus одружений/заміжня 5.1.12
abi/kaasa, abi/kaasa, abi/kaasat чоловік/дружина
abielluma, abiellu/da, abiellu/n одружуватися/виходити заміж 16.1.2.
absoluutselt абсолютно 16.1.19.
aed, aia, aeda сад 10.2.2.
aed/vili, aed/vilja, aed/vilja овоч 14.2.12.
aeg, aja, aega час 6.4.6
aeglane, aeglase, aeglast повільний/-а/-е
aeglaselt повільно 11.2.11
aeglasemalt повільніше 3.4.8 , 15.2.23
aga але, проте, однак 2.2.6 ,3.1.2
Aga sina? А ти? 2.2.6,3.1.4
Ago, Ago, Agot Аго (чоловіче ім’я) 5.4.8
ahah ага, еге ж 2.4.2 ,4.1.9 ,5.3.2
ahi, ahju, ahju піч
ahi/küte, ahi/kütte, ahi/kütet пічне опалення 10.2.2.
ahsoo Ага. 5.2.5
Ai! Ай! 1.5.10 ,14.2.7.
aia/pidaja, aia/pidaja, aia/pidajat садівник
ainult тільки, лише 5.1.2 ,5.2.2 ,8.1.2.
Aitab küll! Достатньо!, Досить! 4.3.8
aitama, aida/ta, aita/n допомагати 7.3.5 ,8.2.2.
aitasid (ти) допомагав/допомагала, (вони) допомагали 10.3.6
aitäh дякую 1.4.8
Aitäh kutsumast! Дякую за запрошення! 4.1.6
aja/kiri, aja/kirja, aja/kirja журнал 7.3.2
aja/leht, aja/lehe, aja/lehte газета 6.4.2 ,7.3.2
aja/lehte lugema, aja/lehte luge/da, loe/n ajalehte читати газету 6.4.2
aken, akna, akent вікно 10.1.2.
Aksel, Akseli, Akselit Аксель (чоловіче ім’я) 4.1.9 ,5.1.2
aktsia/selts, aktsia/seltsi, aktsia/seltsi акціонерне товариство 13.1.6
alati завжди 10.2.12
Aleks, Aleksi, Aleksit Алекс (чоловіче ім’я) 3.2.2. ,7.2.2
Aleksander, Aleksandri, Aleksandrit Олександр
Aleksandra, Aleksandra, Aleksandrat Олександра
Aleksei, Aleksei, Alekseid Олексій 7.1.2
algama, ala/ta, alga/b починатися 6.4.10 ,11.2.2
algus, alguse, algust початок 10.1.7. ,13.1.6
alguses на початку, спочатку/спершу 10.1.7.
all під (місцезнаходження) 10.1.2.
alla під (напрямок), вниз, додолу 10.5.2.
allergia, allergia, allergiat алергія 11.1.7
allergoloog, allergoloogi, allergoloogi алерголог 11.3.12
allergoloogi juurde до алерголога 11.3.12
alles тільки, лише (стосовно часу) 6.4.2 ,15.2.2
alles зберігся/зберіглася/зберіглося, залишився/залишилася/залишилося 8.3.2.
alustama, alusta/da, alusta/n починати 7.3.9
ameeriklane, ameeriklase, ameeriklast американець/американка 5.2.11
amet, ameti, ametit професія 13.2.9
analüüsid аналізи 11.2.7
ananassi/konserv, ananassi/konservi, ananassi/konservi консервований ананас 14.1.15
Anastassia, Anastassia, Anastassiat Анастасія
andeks andma, andeks and/a, anna/n andeks вибачати, пробачати
Andrei, Andrei, Andreid Андрій 5.4.5
Andres, Andrese, Andrest Андрес (чоловіче ім’я) 5.3.2 ,6.4.14
Andresest kaks aastat noorem на два роки молодше за Андреса 5.3.2
Andrus, Andruse, Andrust Андрус (чоловіче ім’я)
andsin süüa (я) дав/дала поїсти, погодував/погодувала 10.3.9
Anna, Anna, Annat Анна 2.1.6 ,5.4.5
Anna andeks! Вибач!, Пробач! 1.5.12
Anneli, Anneli, Annelit Аннелі (жіноче ім’я)
Annika, Annika, Annikat Анніка (жіноче ім’я) 3.1.4
Anton, Antoni, Antonit Антон 2.1.6
Ants, Antsu, Antsu Антс (чоловіче ім’я) 1.3.8
Anu-Liis, Anu-Liisi, Anu-Liisi Ану-Лііс (жіноче ім’я) 2.1.8 ,3.3.2
apelsin, apelsini, apelsini апельсин 6.2.2
apelsini/mahl, apelsini/mahla, apelsini/mahla апельсиновий сік 6.2.2
Appi! Жах!, Допоможіть! 1.5.10
Appikene! Караул!, Господи! 16.1.12.
aprill, aprilli, aprilli квітень
apteek, apteegi, apteeki аптека
apteeker, apteekri, apteekrit аптекар 11.3.2
arbuus, arbuusi, arbuusi кавун
arg, ara, arga боягузливий/-а/-е 12.1.12
arm, armi, armi шрам
armas, armsa, armast милий/-а/-е 5.1.6 ,12.2.2 ,15.1.2
armastama, armasta/da, armasta/n кохати 4.2.2 ,7.2.10
armuma, armu/da, armu/n закохуватися 12.2.2
arst, arsti, arsti лікар 3.1.6
arsti juurde до лікаря 11.1.7
arsti juures у лікаря 11.3.12
aru saama, aru saa/da, saa/n aru розуміти
aru/saadav, aru/saadava, aru/saadavat зрозумілий/-а/-е 15.1.6
arutama, aruta/da, aruta/n обговорювати 10.4.2
arvama, arva/ta, arva/n думати, вважати 5.3.5 , 7.3.2 ,10.5.2.
Arvata võib. Можна подумати., Можна уявити. 5.1.12
arvatavasti ймовірно, напевно, мабуть 6.4.10
Arvo, Arvo, Arvot Арво (чоловіче ім’я)
arvuti, arvuti, arvutit комп’ютер 5.4.8 ,7.1.2
arvutiga mängima, arvutiga mängi/da, mängi/n arvutiga грати на комп’ютері 7.1.2
AS (aktsia/selts) АТ (акціонерне товариство)
asemel замість 11.1.11
asfalt, asfaldi, asfalti асфальт 15.2.16
asfalt/tee, asfalt/tee, asfalt/teed асфальтована дорога 15.2.16
asi, asja, asja річ 13.1.2 ,16.1.12.
Astu sisse! Заходь! 4.2.5
Ats, Atsi, Atsi Атс (чоловіче ім’я) 12.1.2
au/hind, au/hinna, au/hinda приз
august, augusti, augustit серпень
auk, augu, auku діра, дірка
auto , auto, autot машина, автомобіль 7.2.2 ,10.4.6.
auto/mudel, auto/mudeli, auto/mudelit модель машини
autot juhtima, autot juhti/da, juhi/n autot керувати машиною
autot remontima, autot remonti/da, remondi/n autot ремонтувати машину 7.2.2
avaldus, avalduse, avaldust заява
avama, ava/da, ava/n відкривати 10.3.9
avasin (я) відкрив/відкрила 10.3.9
avatud відкритий/-а/-е 8.1.10.
baari/daam, baari/daami, baari/daami кельнерка 4.4.2
banaan, banaani, banaani банан 1.4.12
bensiini/jaam, bensiini/jaama, bensiini/jaama автозаправна станція, автозаправка
Berliin, Berliini, Berliini Берлін
blondiin, blondiini, blondiini блондин/блондинка 12.3.2.
blondiini/anekdoot, blondiini/anekdoodi, blondiini/anekdooti анекдот про блондина/блондинку 12.3.2.
buss , bussi, bussi автобус 10.2.12
bussi peale istuma, bussi peale istu/da, istu/n bussi peale сідати на автобус 15.2.9
bussi/jaam, bussi/jaama, bussi/jaama автовокзал
bussi/juht, bussi/juhi, bussi/juhti водій автобуса
bussi/peatus, bussi/peatuse, bussi/peatust автобусна зупинка 10.2.12
bänd, bändi, bändi (музичний) гурт 15.1.10
büroo/tarvete pood, büroo/tarvete poe, büroo/tarvete poodi магазин канцтоварів
CV, CV, CV-d CV (резюме) 13.1.2
detsember, detsembri, detsembrit грудень
detsi/liiter, detsi/liitri, detsi/liitrit децилітр 14.2.2.
Diana, Diana, Dianat Діана 3.2.6.
diivan, diivani, diivanit диван
diplom, diplomi, diplomit диплом 13.2.2
direktor, direktori, direktorit директор/директорка 2.1.4 ,3.2.8 ,6.4.10
disko, disko, diskot дискотека
diskor, diskori, diskorit DJ, діджей 10.3.2
dl (detsiliiter) дл (децилітр) 14.2.2.
doktor, doktori, doktorit доктор
dokumendid документи 2.3.10
dokument, dokumendi, dokumenti документ 11.1.2
dr (doktor) д-р (доктор) 11.2.11
dressi/püksid спортивні штани 9.3.6
duši all käima, duši all käi/a, käi/n duši all приймати душ 6.4.2
dušš, duši, dušši душ 6.4.2
eba/sportlik, eba/sportliku, eba/sportlikku неспортивний/-а/-е 12.1.12
eba/tavaline, eba/tavalise, eba/tavalist незвичайний/-а/-е, незвичний/-а/-е 12.1.2
eba/viisakas, eba/viisaka, eba/viisakat неввічливий/-а/-е, нечемний/-а/-е 12.1.12
edasi далі 15.2.23
edel, edela, edelat південний захід
edela/tuul, edela/tuule, edela/tuult південно-західний вітер
Edela-Eesti, Edela-Eesti, Edela-Eestit Південно-західна Естонія
eelmine, eelmise, eelmist попередній/-я/-є, минулий/-а/-е 5.1.6
eelmisel nädalal минулого тижня 8.4.7
eelmisest abi/elust від попереднього шлюбу 5.1.6
Eerik, Eeriku, Eerikut Еерік (чоловіче ім’я)
ees перед, спереду 10.1.7.
ees/nimi, ees/nime, ees/nime ім’я 2.3.8
eest від, з
Eesti , Eesti, Eestit Естонія 3.2.6
eesti keel, eesti keele, eesti keelt естонська мова 2.2.2
eesti keeles естонською мовою 7.3.2
Eesti Vabariigi terviseks! За Естонську Республіку! 16.1.12.
eesti/keelne, eesti/keelse, eesti/keelset естонськомовний, естонською мовою 7.3.2
eesti/keelseid laule естонськомовні пісні 7.3.2
eesti/keelseid multi/filme естонськомовні мультфільми 7.3.2
Eestis в Естонії 3.2.6
ega ані 11.3.15
ehitaja, ehitaja, ehitajat будівельник 5.4.5
ehitama, ehita/da, ehita/n будувати 7.2.10 ,10.2.2.
ehitasid (ти) побудував/побудувала, (вони) побудували 10.3.6
ehitatud побудований/-а/-е 10.2.2.
ehitus/aasta, ehitus/aasta, ehitus/aastat рік будівництва 10.2.2.
ehk може, можливо 15.1.6
ehted прикраси 9.3.13
ei ні 1.4.8
Ei midagi erilist Нічого особливого 7.2.14,15.1.10
ei ole заперечна форма дієслова olema 2.1.6
ei ole hullu нічого страшного 13.3.6
Ei ole võimalik! Не може бути! 10.3.6
ei olegi заперечна форма дієслова olema 15.1.10
ei taha я не хочу, ти не хочеш, він/вона/воно не хоче, ми не хочемо, ви не хочете, вони не хочуть 1.4.8
ei tee я не роблю, ти не робиш, він/вона/воно не робить, ми не робимо, ви не робите, вони не роблять 1.4.10
Ei, aitäh. Ні, дякую! 1.4.8
Ei. Ні. 2.2.6
eile вчора
e-kiri, e-kirja, e-kirja електронний лист 6.4.2
e-kirju kirjutama, e-kirju kirjuta/ma, kirjuta/n e-kirju писати електронні листи 6.4.2
eks чи не правда, чи не так, еге ж? 4.2.8 ,9.3.10 ,11.3.12
ekskavaatori/juhina водієм екскаватора 5.4.5
ekskavaatori/juht, ekskavaatori/juhi, ekskavaatori/juhti водій екскаватора 5.4.5
ekskursioon , ekskursiooni, ekskursiooni екскурсія 7.1.5
ekskursioonil на екскурсії 7.1.5
ekskursioonile на екскурсію 7.1.5
elama, ela/da, ela/n жити 3.1.6
elasime (ми) жили 10.3.2
elav järjekord жива черга 11.1.2
elekter, elektri, elektrit електроенергія, електрика 13.3.2
elektrik, elektriku, elektrikku електрик
elektroonika/kauplus, elektroonika/kaupluse, elektroonika/kauplust магазин електроніки
elevant, elevandi, elevanti слон
elu, elu, elu життя 9.2.2
elu/kaaslane, elu/kaaslase, elu/kaaslast співмешканець/співмешканка
elu/koht, elu/koha, elu/kohta місце проживання 12.1.6
elu/tuba, elu/toa, elu/tuba вітальня, велика кімната 10.2.12
ema, ema, ema мама, мати 1.2.2 ,5.1.2
emme, emme, emmet мама, матуся 9.2.2 ,10.3.9
enam більше, надалі 1.3.10
enam-vähem більш-менш 8.2.7.
Ene, Ene, Enet Ене (жіноче ім’я)
Eneli, Eneli, Enelit Енелі (жіноче ім’я) 15.1.2
energiline, energilise, energilist енергійний/-а/-е 12.1.6
ennast pesema, ennast pes/ta, pese/n ennast митися, купатися 9.2.2
enne до, перед 13.2.9
enne seda до цього 13.2.9
enne sööki перед їжею 11.3.6
Epp, Epu, Eppu Епп (жіноче ім’я) 2.1.2
era/maa, era/maa, era/maad приватна територія
eri/ala, eri/ala, eri/ala спеціальність 13.2.2
eriline, erilise, erilist особливий/-а/-е 11.3.12 ,15.1.10
Ervin, Ervini, Ervinit Ервін (чоловіче ім’я) 5.2.5
esimene, esimese, esimest перший/-а/-е
esimese ristmikuni (до) першого перехрестя 15.2.2
esimesel veebruaril першого лютого 11.1.7
esimest korda перший раз 9.2.2
esinema, esine/da, esine/n спостерігатися, траплятися 9.1.17
esmas/päev, esmas/päeva, esmas/päeva понеділок
esmas/päeva hommikuks (станом) на ранок понеділка 8.4.2.
esmas/päeval у понеділок 6.4.6
Esmas/päevani! До понеділка!
esmas/päeviti щопонеділка, по понеділках 6.4.19
et що 5.3.5
ette перед, уперед 10.5.2.
ette kujutama, ette kujuta/da, kujuta/n ette уявляти 12.2.2
ette/kandja, ette/kandja, ette/kandjat офіціант/офіціантка 4.4.5
ette/võtja, ette/võtja, ette/võtjat підприємець/підприємиця 12.1.6
ettevaatlik, ettevaatliku, ettevaatlikku обережний/-а/-е 12.3.8
Ettevaatust! Обережно! 9.1.7 , ,
euro, euro, eurot євро 4.4.2 ,8.4.2.
Eve, Eve, Evet Еве (жіноче ім’я)
FIE (füüsilisest isikust ette/võtja) ФОП (фізична особа-підприємець)
film, filmi, filmi фільм 15.1.14
firma, firma, firmat фірма, компанія 9.3.13
foto/pood, foto/poe, foto/poodi фотомагазин
fotograaf, fotograafi, fotograafi фотограф
fotokas, fotoka, fotokat фотик (сленг) 10.5.7.
föön, fööni, fööni фен 10.1.12.
füüsiliselt фізично 13.2.2
füüsilisest isikust ette/võtja, füüsilisest isikust ette/võtja, füüsilisest isikust ette/võtjat фізична особа-підприємець
g (gramm) г (грам) 14.2.2.
gaas, gaasi, gaasi газ 4.4.2
gaasiga газований/-а/-е, з газом 4.4.2
gaasita негазований/-а/-е, без газу 4.4.2
garaaž, garaaži, garaaži гараж 10.2.2.
geograafia/õpetaja, geograafia/õpetaja, geograafia/õpetajat вчитель/вчителька географії 5.4.2.
geograafia/õpetajana (працювати) вчителем/вчителькою географії 5.4.2.
Georg, Georgi, Georgit Георг
giid, giidi, giidi гід 2.4.6
graafik, graafiku, graafikut графік 13.1.11
graafiku alusel за графіком 13.1.11
gramm, grammi, grammi грам 14.2.2.
grillima, grilli/da, grilli/n смажити на грилі 16.1.19.
Haanja, Haanja, Haanjat Гаанья
Haapsalu, Haapsalu, Haapsalut Гаапсалу
Haaslava, Haaslava, Haaslava Гааслава
habe , habeme, habet борода 12.3.8
habeme/ajamis/masina, habeme/ajamis/masina, habeme/ajamis/masinat машинка для гоління
habeme/ajamis/vaht, habeme/ajamis/vahu, habeme/ajamis/vahtu піна для гоління
habet ajama, habet aja/da, aja/n habet голити бороду 12.3.8
haige хворий/-а/-е
haigeks jääma, haigeks jää/da, jää/n haigeks захворювати 9.2.6 ,11.2.11
haiget saama, haiget saa/da, saa/n haiget постраждати, поранитися 11.1.16
haigla, haigla, haiglat лікарня
haigus/leht, haigus/lehe, haigus/lehte лікарняний (лист) 11.2.2
haigus/puhkus, haigus/puhkuse, haigus/puhkust лікарняний (термін) 11.1.11
hakkab paistma починати виднітися 15.2.2
hakkama, haka/ta, hakka/n починати 7.2.7
hakkama saama, hakkama saa/da, saa/n hakkama поратися, справлятися 13.2.9
hakkame titaga mängima (ми) почнемо/будемо грати з малюком 7.2.7
hakkan kuulama (я) почну слухати 7.3.2
hakkan lugema (я) почну читати 7.3.2
hakkan süüa tegema (я) почну/буду готувати їсти 7.2.7
hakkan vaatama (я) почну дивитися 7.3.2
hakkasin maja ehitama (я) почав/почала будувати будинок 10.3.6
hakkima, hakki/da, haki/n кришити, рубати
halb, halva, halba поганий/-а/-е
hall, halli, halli сірий/-а/-е
Hallo! Алло! 3.2.4 ,6.4.10 ,10.1.7.
halvaa, halvaa, halvaad халва
halvasti погано 3.1.8 ,11.2.11
halvemini гірше
halvim, halvima, halvimat найгірший/-а/-е
hamba/arst, hamba/arsti, hamba/arsti стоматолог
hamba/hari, hamba/harja, hamba/harja зубна щітка
hamba/pasta, hamba/pasta, hamba/pastat зубна паста
hambaid pesema, hambaid pes/ta, pese/n hambaid чистити зуби 6.4.2
hammas, hamba, hammast зуб 6.4.2
Hannes, Hannese, Hannest Ганнес (чоловіче ім’я) 5.4.5
hapu, hapu, haput кислий/-а/-е 6.2.2
hapu/koor, hapu/koore, hapu/koort сметана
hapu/kurk, hapu/kurgi, hapu/kurki солоний огірок 14.1.1.
haridus, hariduse, haridust освіта
haridus/minister, haridus/ministri, haridus/ministrit міністр освіти 16.1.12.
haridust tõendav dokument, haridust tõendava dokumendi, haridust tõendavat dokumenti документ, що підтверджує освіту 13.1.6
Harju/maa, Harju/maa, Harju/maad Гар’юмаа
harjutus, harjutuse, harjutust вправа, завдання 7.3.2
hea, hea, head гарний/-а/-е
hea küsimus гарне питання 15.2.9
hea meelega із задоволенням 4.1.6 ,6.4.14
Hea mõte! Гарна ідея!, Гарна думка! 9.3.6
Head aega! На все добре!, До побачення! 1.3.2
Head isu! Смачного! 6.1.6
Head paranemist! Швидкого одужання!, Гарного одужання! 15.1.6
Head uut aastat! З Новим роком!, Гарного Нового року! 7.2.10
Head vabariigi aastapäeva! З річницею Республіки!, Гарної річниці Республіки! 16.1.12.
Head vana aasta lõppu! Гарного завершення старого року! 16.1.2.
Head õhtut! Гарного вечора! 1.2.10
Heade soovidega З найкращими побажаннями
Hehee! Хе-хе! 10.2.7.
Heiki, Heiki, Heikit Гейкі (чоловіче ім’я) 15.1.10
Heldeke! Боже мій! 6.2.6
hele, heleda, heledat світлий/-а/-е 4.4.11 ,8.2.2.
hele õlu світле пиво 4.4.11
hele/kollane, hele/kollase, hele/kollast світло-жовтий/-а/-е
hele/punane, hele/punase, hele/punast світло-червоний/-а/-е
hele/sinine, hele/sinise, hele/sinist світло-синій/-я/-є
Helen, Heleni, Helenit Гелен 12.1.12
Helista siis mulle, palun! Зателефонуй мені тоді, будь ласка! 1.3.6
Helista! Зателефонуй! 1.3.6
helistama, helista/da, helista/n телефонувати
helistan (я) телефоную/зателефоную 1.3.6
helistan kuulutuse peale (я) телефоную з приводу оголошення 13.1.2
helistan uuesti (я) зателефоную знов, передзвоню 6.4.10
Helsingi, Helsingi, Helsingit Гельсінкі
Henri, Henri, Henrit Генрі 12.1.2
hernes, herne, hernest горох
hetk, hetke, hetke момент, мить, хвилина 1.6.8 ,6.4.14
hetkel зараз, наразі 3.2.4 ,10.4.6.
hiidlane, hiidlase, hiidlast мешканець острову Гіюмаа
Hiina , Hiina, Hiinat Китай
hiina keel, hiina keele, hiina keelt китайська мова
hiinlane, hiinlase, hiinlast китаєць/китаянка
Hiiu/maa, Hiiu/maa, Hiiu/maad Гіюмаа
hilinema, hiline/da, hiline/n запізнюватися 7.3.9
hilisem, hilisema, hilisemat пізніший/-а/-е 15.1.14
hiljem пізніше 6.3.2 ,7.2.7
Hille, Hille, Hillet Гілле (жіноче ім’я)
hingake rahulikult дихайте спокійно 7.3.9
hingama, hinga/ta, hinga/n дихати 7.3.9 ,11.1.16
hinna/kiri, hinna/kirja, hinna/kirja прейскурант 8.4.2.
hirmsasti страшно 11.3.2
hirmus, hirmsa, hirmsat страшний/-а/-е 11.2.11
Hispaania , Hispaania, Hispaaniat Іспанія
hispaania keel, hispaania keele, hispaania keelt іспанська мова
hispaanlane, hispaanlase, hispaanlast іспанець/іспанка
Hmm. Ммм. 3.4.2
hobi, hobi, hobi хобі
hobune, hobuse, hobust кінь 15.2.16
hobuse/saba, hobuse/saba, hobuse/saba кінський хвіст, хвостик (зачіска)
hoidma, hoid/a, hoia/n тримати 10.4.6. ,14.2.2.
homme завтра 3.2.4
hommik, hommiku, hommikut ранок 1.2.2
hommiku/poole у першій половині дня 11.1.11
hommiku/söök, hommiku/söögi, hommiku/sööki сніданок 6.1.2
hommikul вранці 6.1.2
hommikune, hommikuse, hommikust ранковий/-а/-е
Hommikust! Доброго ранку! 1.2.2
homseks (станом) на завтра 8.4.7
Homseni! До завтра! 1.3.8
hoo/vihm, hoo/vihma, hoo/vihma короткочасний дощ 9.1.17
hoolitsema … eest, hoolitse/da … eest, hoolitse/n … eest дбати про…, доглядати за… 15.1.6
hooliv, hooliva, hoolivat дбайливий/-а/-е, турботливий/-а/-е 12.1.6
hoopis натомість 6.2.11 ,7.1.5 ,15.1.10
hotell, hotelli, hotelli готель 4.1.9
hr (härra) пан
hulluks minema, hulluks min/na, lähe/n hulluks з’їжджати з глузду 6.3.5
Hulluks oled läinud või? З глузду з’їхав/з’їхала, чи що? 6.3.5
hundi/koer, hundi/koera, hundi/koera вівчарка 10.4.6.
Hurraa! Ура! 6.3.8
huvitama , huvita/da, huvita/b цікавити 13.1.2
huvitav, huvitava, huvitavat цікавий/-а/-е 2.2.10
huvitavam, huvitavama, huvitavamat цікавіший/-а/-е
häda/abi/telefon, häda/abi/telefoni, häda/abi/telefoni телефон екстреної допомоги
Häid pühi! Гарних свят! 16.1.2.
härra, härra, härrat пан 3.2.8
hästi добре 3.1.2
hästi ilus дуже красивий/-а/-е 9.2.6
hääl, hääle, häält голос 7.3.2 ,10.3.9
ida, ida, ida схід
ida/tuul, ida/tuule, ida/tuult східний вітер
Ida-Eesti, Ida-Eesti, Ida-Eestit Східна Естонія
Ida-Viru/maa, Ida-Viru/maa, Ida-Viru/maad Іда-Вірумаа
idee, idee, ideed ідея 7.3.2
iga , iga, iga кожен/-а/-е 6.4.19 ,8.1.10.
iga nelja tunni järel кожні чотири години 11.3.2
iga nädal щотижня 6.4.19
iga päev щодня 7.3.2
iga/päevane, iga/päevase, iga/päevast щоденний/-а/-е, повсякденний/-а/-е 8.2.7.
iga/sugune, iga/suguse, iga/sugust різний/-а/-е, різноманітний/-а/-е 12.2.2
iga/tahes у будь-якому разі 12.2.12
igaks juhuks про всяк випадок 9.3.6
igal pool всюди 13.2.9
ikka таки, все-таки, все ж, звичайно 2.4.6 ,7.3.2
ilm, ilma, ilma погода 9.1.2
ilma без 4.4.2
ilma gaasita без газу 4.4.2
ilma/teadustaja, ilma/teadustaja, ilma/teadustajat ведучий/ведуча прогнозу погоди 9.1.2
ilmselt ймовірно 11.2.15
ilu/salong, ilu/salongi, ilu/salongi салон краси
ilus, ilusa, ilusat красивий/-а/-е, гарний/-а/-е 2.3.6 ,3.4.2 ,5.1.6 ,8.2.2.
ilusad roosid красиві троянди 3.4.2
Ilusaid pühi! Гарних свят! 16.1.2.
ilusasti красиво 7.1.9
ime , ime, imet диво 6.4.19
imelik, imeliku, imelikku дивний/-а/-е 6.4.10 ,10.5.2. ,12.1.12
India, India, Indiat Індія 13.2.9
inetu, inetu, inetut некрасивий/-а/-е
info/leht, info/lehe, info/lehte інформаційний листок, інструкція із застосування 11.3.6
ingel , ingli, inglit янгол 12.1.6
inglane, inglase, inglast англієць/англійка
Inglis/maa , Inglis/maa, Inglis/maad Англія
inglise keel, inglise keele, inglise keelt англійська мова 2.2.6
inimene, inimese, inimest людина 7.2.14
inimestega suhtlema, inimestega suhel/da, suhtle/n inimestega спілкуватися з людьми 7.2.14
insener, inseneri, inseneri інженер/інженерка
Internet, Interneti, Internetti Інтернет 7.3.2 ,10.1.2.
internetis в інтернеті 7.3.2
intervjueerija, intervjueerija, intervjueerijat інтерв’юер/інтерв’юерка 6.4.2
intervjuu, intervjuu, intervjuud інтерв’ю 10.3.9 ,13.1.11
Irina, Irina, Irinat Ірина 5.4.5
isa, isa, isa тато, батько 1.2.6 ,5.1.2
ise, enda, end (ennast) сам/сама 4.3.2 ,8.2.7
ise/asi інша справа 9.3.2
ise/loom, ise/loomu, ise/loomu характер 12.1.12
isegi навіть 6.2.11 ,10.1.2. ,13.1.11
isiku/kood, isiku/koodi, isiku/koodi особистий код 11.1.2
isikut tõendav dokument, isikut tõendava dokumendi, isikut tõendavat dokumenti документ, що підтверджує особу 11.1.2
Issand! Господи! 7.2.10
istet võtma, istet võt/ta, võta/n istet сідати 13.2.2
Istu palun! Сідай/сядь, будь ласка! 1.4.4
Istu! Сідай/сядь! 1.4.4
istuge sinna сідайте туди 7.3.9
istuma, istu/da, istu/n сидіти
istun сідаю/сяду 1.4.4
isu, isu, isu апетит 11.3.15
Isver! Господи!, Боже! 10.1.7.
Itaalia , Itaalia, Itaaliat Італія
itaalia keel, itaalia keele, itaalia keelt італійська мова
itaallane, itaallase, itaallast італієць/італійка
IT-spetsialist, IT-spetsialisti, IT-spetsialisti ІТ-спеціаліст 5.4.8
Ivan, Ivani, Ivani Іван 2.4.2
Ivanov, Ivanovi, Ivanovi Іванов 3.2.8
Ivi, Ivi, Ivit Іві (жіноче ім’я) 6.4.14
ja і, та 2.1.4 ,5.1.2
Ja mida veel? І що ще? 7.2.14
ja nii edasi тощо
Ja ongi jube lahe! І буде страшенно круто! 10.2.7.
ja teised та інші
jaam, jaama, jaama станція, вокзал 2.4.6 ,15.2.23
Jaan, Jaani, Jaani Йаан (чоловіче ім’я) 1.3.8 ,5.1.12
Jaana, Jaana, Jaanat Йаана (жіноче ім’я) 2.3.10 ,7.1.12
Jaanale Йаані (кому?) 7.1.12
jaani/päev, jaani/päeva, jaani/päeva Йаанів день 16.1.19.
Jaanika, Jaanika, Jaanikat Йааніка (жіноче ім’я) 3.3.4
jaanuar, jaanuari, jaanuari січень
Jaanus, Jaanuse, Jaanust Йаанус (чоловіче ім’я) 3.1.2 ,6.4.6 ,7.1.12
Jaapan, Jaapani, Jaapanit Японія
jaapani keel, jaapani keele, jaapani keelt японська мова
jaapanlane, jaapanlase, jaapanlast японець/японка
jah так (ствердна відповідь) 1.3.8 ,2.2.4
Jah, homseni! Так, до завтра! 1.2.8
jahe, jaheda, jahedat прохолодний/-а/-е
jahu, jahu, jahu борошно 14.1.15
ja-jaa так-так 5.3.5
jajah так-так 4.2.8 ,4.4.11
jakk, jaki, jakki жакет
jaksama, jaksa/ta, jaksa/n бути у змозі, здужати 4.3.11
jala пішки 15.2.23
jalg, jala, jalga нога
jalg/palli/treener, jalg/palli/treeneri, jalg/palli/treenerit тренер з футболу
jalg/ratas, jalg/ratta, jalg/ratast велосипед 7.1.5
jalg/rattaga sõitma, jalg/rattaga sõit/a, sõida/n jalg/rattaga кататися на велосипеді, їздити на велосипеді 7.1.5
jalga panema, jalga pan/na, pane/n jalga вдягати на ноги, взувати 9.3.6
jalgsi пішки
jalutama, jaluta/da, jaluta/n гуляти 7.1.2 ,10.4.6.
jama, jama, jama дурниця, нісенітниця 2.4.6 ,16.1.12.
Jana, Jana, Janat Яна 7.1.2
Jane, Jane, Janet Яне (жіноче ім’я)
Jelena, Jelena, Jelenat Єлена
jne (ja nii edasi) тощо
jogurt, jogurti, jogurtit йогурт 6.1.6
Johannes, Johannese, Johannest Йоханнес (чоловіче ім’я) 2.3.6
Joo veel kohvi! Випий ще кави! 1.4.8
Joo! Пий/випий! 1.4.8
jooga , jooga, joogat йога 7.3.9
jooga/õpetaja, jooga/õpetaja, jooga/õpetajat вчитель йоги 7.3.9
jook, joogi, jooki напій 6.2.2
jooksma , joos/ta, jookse/n бігати 6.4.6
jooksmas käima, jooksmas käi/a, käi/n jooksmas ходити бігати, ходити на пробіжки 6.4.6
jooma, juu/a, joo/n пити
Joon küll. Так, п’ю/вип’ю. 6.1.6
Joonas, Joonase, Joonast Йоонас (чоловіче ім’я) 10.1.2.
joonistama, joonista/da, joonista/n малювати 7.1.2
jope, jope, jopet куртка 4.2.2 ,8.1.2. ,10.1.2.
jt (ja teised) та ін. (та інші)
ju адже 5.1.2
juba вже 1.6.4 ,3.2.6
juba lapsena ще в дитинстві, вже дитиною 10.3.6
juba mitu aastat вже декілька років 5.4.5
jube жахливо, страшенно 10.2.7.
jube kahju дуже шкода, неймовірно шкода 7.2.2
jube kiire дуже поспішати, страшенно поспішати 6.3.2
juhi/luba, juhi/loa, juhi/luba водійське посвідчення 11.1.2
juhtuma, juhtu/da, juhtu/b траплятися, ставатися 11.2.7 ,15.1.6
julge, julge, julget сміливий/-а/-е, хоробрий/-а/-е 12.1.12
julgelt сміливо, хоробро 7.3.2
julgesti сміливо, хоробро 16.1.19.
jumalast õige абсолютна правда, свята правда 16.1.12.
jume, jume, jumet колір обличчя
just саме, власне 5.3.2 ,9.2.2 ,13.1.2
Just nimelt! Саме так!, Точно! 5.3.2 ,4.1.6 ,15.2.23
juttu ajama, juttu aja/da, aja/n juttu розповідати історії, балакати 16.1.19.
juubel, juubeli, juubelit ювілей 6.2.11
juubeli/pidu, juubeli/peo, juubeli/pidu свято з нагоди ювілею
juukse/hari, juukse/harja, juukse/harja щітка для волосся
juuksed волосся 12.1.6. ,12.3.2.
juuksur, juuksuri, juuksurit перукар/перукарка 1.5.10 ,5.1.6
juuksurisse до перукаря, в перукарню 6.4.2
juuli, juuli, juulit липень
juuni, juuni, juunit червень
juurde до
juures біля, у 8.1.6. ,10.1.7.
juurest від
juust, juustu, juustu сир (твердий) 6.1.2
juustu/leib, juustu/leiva, juustu/leiba бутерброд із сиром (твердим) 6.1.2
juveeli/kauplus, juveeli/kaupluse, juveeli/kauplust ювелірний магазин
Jõgeva, Jõgeva, Jõgevat Йигева
Jõgeva/maa, Jõgeva/maa, Jõgeva/maad Йигевамаа
jõgi, jõe, jõge ріка
Jõhvi, Jõhvi, Jõhvit Йихві
jõhvika/jook, jõhvika/joogi, jõhvika/jooki напій з журавлини 6.2.2
jõhvikas, jõhvika, jõhvikat журавлина 6.2.2
jõin (я) випив/випила 9.2.2
jõu/saal , jõu/saali, jõu/saali спортзал, тренажерний зал 6.4.19
jõu/saalis käima, jõu/saalis käi/a, käi/n jõu/saalis ходити у спортзал 6.4.19
jõudma, jõud/a, jõua/n бути здатним/здатною, могти 8.4.10.
jõulu/pidu, jõulu/peo, jõulu/pidu різдвяна вечірка 9.3.13
jõulu/vana, jõulu/vana, jõulu/vana дід мороз 16.1.2.
jõulude ajal під час Різдва 16.1.2.
jõuludeks на Різдво 16.1.2.
jäi haigeks (він/вона) захворів/захворіла 9.2.6
jälle знову 9.2.6 ,15.2.2
järelikult отже, відповідно 14.2.2.
järgmine, järgmise, järgmist наступний/-а/-е 3.3.8
Järgmine palun. Наступний, будь ласка. 3.3.8
Järgmise korrani! До наступного разу! 15.1.6
järje/kord, järje/korra, järje/korda черга 11.1.2
järv, järve, järve озеро 9.2.2
Järva/maa, Järva/maa, Järva/maad Ярвамаа
järve äärest від озера, з озера 9.2.2
tma, jät/ta, ta/n залишати 10.3.9
jätsin (я) залишив/залишила 10.3.9
Jürgen, Jürgeni, Jürgenit Юрген (чоловіче ім’я) 3.2.6.
Jüri, Jüri, Jürit Юрій 5.4.8 ,10.3.9
Jürikene, Jürikese, Jürikest Юронька (пестливе від Юрій) 10.3.9
ka також, теж 2.2.6 ,5.1.6
kaabel/televisioon, kaabel/televisiooni, kaabel/televisiooni кабельне телебачення 10.2.7.
kaalikas, kaalika, kaalikat бруква
kaaluma, kaalu/da, kaalu/n важити 6.2.11 ,14.1.9
Kaarel, Kaarli, Kaarlit Каарел (чоловіче ім’я) 7.3.5
kaart, kaardi, kaarti картка, карта 4.4.2
kaas/reisija, kaas/reisija, kaas/reisijat супутник, попутник 15.2.9
kaasa tulema, kaasa tul/la, tule/n kaasa йти/їхати разом, приходити/приїжджати разом 7.3.5
kaasa võtma, kaasa võt/ta, võta/n kaasa брати із собою 9.3.6
kabinet, kabineti, kabinetti кабінет 10.2.12 ,11.1.2
Kadri, Kadri, Kadrit Кадрі (жіноче ім’я) 7.3.5 ,16.1.2.
kadri/päev, kadri/päeva, kadri/päeva Кадрін день 16.1.2.
kadri/päevaks на Кадрін день 16.1.2.
kaebama, kaeva/ta, kaeba/n скаржитися 11.2.2
kael, kaela, kaela шия
kaela panema, kaela pan/na, pane/n kaela вдягати на шию 9.3.13
kaela/kee, kaela/kee, kaela/keed намисто
kaevur, kaevuri, kaevurit шахтар 5.4.5
kaevurina (працювати) шахтарем 5.4.5
kagu, kagu, kagu південний схід
kagu/tuul, kagu/tuule, kagu/tuult південно-східний вітер 9.1.12
Kagu-Eesti, Kagu-Eesti, Kagu-Eestit Південно-східна Естонія
Kah tore ju! Це ж теж чудово! 5.1.2
kahe e-ga з двома «е» 2.4.2
kahe/eurone, kahe/eurose, kahe/eurost двоєвровий/-а/-е
kahe/kümne/eurone, kahe/kümne/eurose, kahe/kümne/eurost двадцятиєвровий/-а/-е
kahe/kümne/sendine, kahe/kümne/sendise, kahe/kümne/sendist двадцятицентовий/-а/-е
kahe/sendine, kahe/sendise, kahe/sendist двоцентовий/-а/-е
kahe/teist/kümnes, kahe/teist/kümnenda, kahe/teist/kümnendat дванадцятий/-а/-е
kahe/toaline, kahe/toalise, kahe/toalist двокімнатний/-а/-е 10.2.7.
kahekesi удвох 10.4.2.
kaheksa, kaheksa, kaheksat вісім
kaheksa/kümmend, kaheksa/kümne, kaheksat/kümmend вісімдесят
kaheksa/sada, kaheksa/saja, kaheksat/sada вісімсот
kaheksa/teist, kaheksa/teist/kümne, kaheksat/teist/kümmet вісімнадцять
kaheksakesi увісьмох
kaheksani до восьми 8.1.10
kaheksas, kaheksanda, kaheksandat восьмий/-а/-е
kahekümne kolmandal aprillil двадцять третього квітня 11.1.11
kahekümne viiendal aprillil двадцять п’ятого квітня 11.1.11
Kahju! Шкода!, Прикро! 6.4.6
kahjuks на жаль 2.2.6 ,5.4.5 ,8.2.7. ,11.1.7
kahvel, kahvli, kahvlit виделка
Kai, Kai, Kaid Кай (жіноче ім’я) 15.2.16
Kaire, Kaire, Kairet Кайре (жіноче ім’я) 3.3.4
kaitse/minister, kaitse/ministri, kaitse/ministrit міністр оборони 16.1.12.
kaitse/vägi, kaitse/väe, kaitse/väge збройні сили, війська оборони 16.1.12.
kakao, kakao, kakaod какао
kaks, kahe, kaht(e) два
kaks/kümmend, kahe/kümne, kaht/kümmend двадцять
kaks/sada, kahe/saja, kaht/sada двісті
kaks/teist, kahe/teist/kümne, kaht/teist/kümmet дванадцять 1.6.10
kaksikud близнюки, двійнята 5.2.8
kala, kala, kala риба 10.4.6.
kala/mari, kala/marja, kala/marja ікра, кав’яр 6.1.2
kalale minema, kalale min/na, lähe/n kalale ходити на риболовлю 9.3.6
Kalda tee Калда тее (назва вулиці) 3.3.8
Kalev, Kalevi, Kalevit Калев (чоловіче ім’я)
Kalle, Kalle, Kallet Калле (чоловіче ім’я) 4.1.9 ,5.1.2 ,5.3.2 ,7.2.2
kalli/võitu дорогуватий/-а/-е 10.2.2.
Kalli-kalli! Обіймаю! 10.3.9
kallis, kalli, kallist любий/-а/-е 4.3.2 ,7.2.10
kallistama, kallista/da, kallista/n обіймати
kalur, kaluri, kalurit рибалка
kamin, kamina, kaminat камін 10.2.2.
kamm, kammi, kammi гребінець
kampsun, kampsuni, kampsunit джемпер, светр 8.3.2.
kana, kana, kana курка
kandma, kand/a, kanna/n носити 8.2.7.
kann, kannu, kannu глечик
kapp, kapi, kappi шафа 10.1.2.
kapsa/pirukas, kapsa/piruka, kapsa/pirukat пиріжок із капустою
kapsa/salat, kapsa/salati, kapsa/salatit салат із капусти
kapsas, kapsa, kapsast капуста
kardin, kardina, kardinat штора, фіранка 10.1.7.
Karel, Kareli, Karelit Карел (чоловіче ім’я)
karjäär , karjääri, karjääri кар’єр 5.4.5
karjääris на кар’єрі 5.4.5
kark, kargu, karku милиця 11.1.11
Karoliina, Karoliina, Karoliinat Каролііна (жіноче ім’я) 3.4.4 ,7.1.2
karp, karbi, karpi коробка 11.3.6 ,14.1.9
kartma, kart/a, karda/n боятися 7.3.2
kartul, kartuli, kartulit картопля
kartuli/põld, kartuli/põllu, kartuli/põldu картопляне поле
kartuli/salat, kartuli/salati, kartuli/salatit салат із картоплі, картопляний салат 7.3.5
karu, karu, karu ведмідь 2.1.8
Kas ma saan teid aidata? Я можу вам допомогти? 8.2.2.
Kas nii on õigesti? Так правильно? 3.4.8
Kas oled nõus? Ти згоден/згодна? 10.5.7
Kas oled valmis? Ти готовий/готова? 6.4.14
Kas olete kindel? Ви впевнені? 12.3.8
Kas sa armastad mind? Ти мене кохаєш? 4.2.2
Kas sa tahaksid kooki? Чи хотів/хотіла б ти тістечко? 4.3.5
Kas sa tahaksid midagi muud? Чи хотів/хотіла б ти щось інше? 4.3.11
Kas see on kõik? Це все? 4.4.2
Kas see on valmis? Він/вона/воно готовий/готова/готове? 8.4.7
Kas sobiks? Пасує?, Підходить?, Влаштовує? 6.4.6
Kas sul ei ole? У тебе немає? 5.1.2
Kas sul oleks aega? У тебе буде час? 6.4.6
Kas sulle ei maitse? Тобі не сподобалося?, Тобі не до смаку? 4.3.11
Kas te saaksite ...? Ви могли б…? 8.4.2.
Kas Teele kuuleb? Тееле слухає? 3.2.10
Kas teeme mõned õlled? Вип’ємо пива? 15.1.10
Kas teil lühemat ei ole? У вас немає коротшого? 8.3.7
Kas teil suuremat ei ole? У вас немає більшого? 8.3.2.
Kas teil tšekk on alles? У вас залишився чек? 8.3.2.
Kas tõesti? Справді?, Дійсно? 7.2.10
Kas täis/kasvanule või lapsele? Для дорослого чи дитини?, Дорослому чи дитині? 6.2.11
Kas veel midagi? Щось ще? 4.4.5
kas või хоч 10.4.2.
Kas? Чи? 2.2.2
Kaspar, Kaspari, Kasparit Каспар (чоловіче ім’я) 15.1.2
kass , kassi, kassi кіт/кішка 5.1.2
kassa, kassa, kassat каса 8.2.2.
kassi/näitus, kassi/näituse, kassi/näitust виставка котів 6.3.5
kassi/näitusele на виставку котів 6.3.5
kassid коти/кішки 5.1.2
kast, kasti, kasti ящик 14.1.9
kaste, kastme, kastet підлива, соус 9.2.2
kasukas, kasuka, kasukat шуба
kasutaja , kasutaja, kasutajat користувач 12.1.12
kasutaja/nimi, kasutaja/nime, kasutaja/nime ім’я користувача 12.1.2
kasutama, kasuta/da, kasuta/n використовувати, користуватися 12.3.12 ,13.1.11 ,14.2.12.
kasv, kasvu, kasvu зріст 12.2.2
kasvama, kasva/da, kasva/n рости 6.2.2
kasvu/hoone, kasvu/hoone, kasvu/hoonet парник, теплиця 10.2.2.
Katerina, Katerina, Katerinat Катерина 7.1.2
Kati, Kati, Katit Каті (жіноче ім’я) 7.1.9
Katja, Katja, Katjat Катя 7.1.2
katkema, katke/da, katke/b перериватися 10.1.7.
katki зламаний/-а/-е 8.4.2.
katki minema, katki min/na, lähe/b katki ламатися 12.2.2 ,13.3.6
katki tegema, katki teh/a, tee/n katki ламати 13.3.2
Katrin, Katrini, Katrinit Катрін 4.1.6
katse/aeg, katse/aja, katse/aega випробувальний термін 13.1.6
katus, katuse, katust дах
kaua довго 6.4.2
kaubandus/keskus, kaubandus/keskuse, kaubandus/keskust торговий центр
kauem довше 12.3. 12
kaugel далеко 15.1.2
Kaur , Kauri, Kauri Каур (чоловіче ім’я)
Kaur-Mattias, Kaur-Mattiase, Kaur-Mattiast Каур-Маттіас (чоловіче ім’я)
kauss, kausi, kaussi миска
keefir, keefiri, keefirit кефір
keegi, kellegi, kedagi хтось 15.1.6
keel , keele, keelt мова, язик
keelama, keela/ta, keela/n забороняти 11.3.15
keelatud заборонено 10.4.2
keele/kursus , keele/kursuse, keele/kursust мовні курси 6.4.19
keele/kursusel käima, keele/kursusel käi/a, käi/n keele/kursusel ходити на мовні курси 6.4.19
keema ajama, keema aja/da, aja/n keema доводити до кипіння, кип’ятити 14.2.12.
keemilised lokid хімічна завивка 12.3. 12
keerama, keera/ta, keera/n повертати
keeruline, keerulise, keerulist складний/-а/-е 12.2.12 ,13.3.2 ,14.2.12.
keetma, keet/a, keeda/n варити 7.2.14
kelder, keldri, keldrit підвал, льох 10.1.12.
kelgu/mägi, kelgu/mäe, kelgu/mäge гірка для катання на санчатах 15.2.9
kell, kella, kella час 1.6.2
kell kaksteist о дванадцятій (годині) 6.4.2
kell kuus о шостій 4.1.2
Kell on … Час… 1.6.2
kell seitse о сьомій 4.1.13
kell viis о п’ятій 4.1.6
kella kolmeks (станом) на третю годину 12.3.2.
Kellelt sa selle said? Від кого ти його/її отримав/отримала? 16.1.2.
Kellena? Ким? 5.4.2.
kepp, kepi, keppi палиця, ціпок 11.1.11
kergem, kergema, kergemat легший/-а/-е
kergesti легко 8.2.7.
Kes seal on? Хто там? 4.2.11
Kes? Хто? 2.3.10 ,7.3.5
kesk/eri/haridus, kesk/eri/hariduse, kesk/eri/haridust середня спеціальна освіта 12.1.2
kesk/küte, kesk/kütte, kesk/kütet центральне опалення 10.2.7.
kesk/linn, kesk/linna, kesk/linna центр міста 3.3.2 ,10.3.6 ,15.2.9
kesk/linnas у центрі міста 3.3.2
keskel у центрі, посередині 10.1.2.
keskele у центр, у середину 10.5.2.
keskmine, keskmise, keskmist середній/-я/-є 13.1.11
ketšup, ketšupi, ketšupit кетчуп 14.1.15
kg (kilogramm) кг (кілограм)
Kiiev, Kiievi, Kiievit Київ
kiilakas, kiilaka, kiilakat лисий/-а/-е 12.3.8
kiir/abi, kiir/abi, kiir/abi швидка допомога 11.1.16
kiir/abi/arst, kiir/abi/arsti, kiir/abi/arsti лікар швидкої допомоги 11.2.15
kiir/abi/haigla, kiir/abi/haigla, kiir/abi/haiglat лікарня швидкої допомоги
kiire , kiire, kiiret швидкий/-а/-е 3.4.4
kiiremini швидше
kiiresti швидко 3.4.4 ,11.1.16
kiisu, kiisu, kiisut кошеня, киця, котик
kiivi, kiivi, kiivit ківі
kile/kott, kile/koti, kile/kotti (поліетиленовий) пакет 14.1.9
kilo, kilo, kilo кілограм 14.1.1.
kilu, kilu, kilu кілька
kindad рукавички 9.3.6
kindlasti безперечно, неодмінно, обов’язково 8.4.7. ,9.3.6 ,12.1.2
king, kinga, kinga туфля 4.2.5 ,8.2.7.
kinga/pood, kinga/poe, kinga/poodi магазин взуття
kingad туфлі 4.2.5
kingitus, kingituse, kingitust подарунок 16.1.2.
kinke/kaart, kinke/kaardi, kinke/kaarti подарункова картка
kinkima, kinki/da, kingi/n дарувати 16.1.2.
kinnas, kinda, kinnast рукавичка
kinni panema, kinni pan/na, pane/n kinni закривати, зачиняти 7.3.9 ,13.3.6
kinno у кінотеатрі, у кіно 6.4.19
kino, kino, kino кінотеатр, кіно 4.1.6 ,6.4.19
kino taga за кінотеатром 4.1.6
kips, kipsi, kipsi гіпс 11.2.15
kipsi panema, kipsi pan/na, pane/n kipsi накладати гіпс 11.2.15
kirde/tuul, kirde/tuule, kirde/tuult північно-східний вітер
Kirde-Eesti, Kirde-Eesti, Kirde-Eestit Північно-східна Естонія
kirik, kiriku, kirikut церква
kirja panema, kirja pan/na, pane/n kirja записувати 11.1.11
kirju, kirju, kirjut різнокольоровий/-а/-е, барвистий/-а/-е 8.2.7.
Kirjuta üles! Запиши! 3.4.8
kirjutage пишіть 7.3.2
kirjutama, kirjuta/da , kirjuta/n писати 6.4.2 ,7.1.9
kirjutasin (я) писав/писала, написав/написала 10.3.2
kirre, kirde, kirret північний схід
kirsi/mahl, kirsi/mahla, kirsi/mahla вишневий сік 6.2.2
kirss, kirsi, kirssi вишня 6.2.2 ,14.1.1.
kirurg, kirurgi, kirurgi хірург
kitarr, kitarri, kitarri гітара 10.5.2.
kitsas, kitsa, kitsast вузький/-а/-е 8.3.2. ,15.1.14
kl (klaas) ст. (стакан)
klaas, klaasi, klaasi келих, стакан, скло 4.4.8 ,10.2.12
klaas valget veini келих білого вина 4.4.8
klaasist скляний/-а/-е, зі скла 10.2.12
klaver , klaveri, klaverit піаніно, фортепіано 7.1.9
klaverit mängima, klaverit mängi/da, mängi/n klaverit грати на піаніно 7.1.9
kleit, kleidi, kleiti сукня 8.1.6.
kliendi/info, kliendi/info, kliendi/infot інформація про клієнтів 13.3.6
klient, kliendi, klienti клієнт/клієнтка 1.5.10
kloppima, kloppi/da, klopi/n збивати 14.2.12.
klõpsima, klõpsi/da, klõpsi/n клацати 13.3.6
kodu, kodu, kodu дім 5.1.6 ,6.3.2
kodu/loom, kodu/looma, kodu/looma домашня тварина 10.4.6.
kodu/maine, kodu/maise, kodu/maist вітчизняний/-а/-е, місцевого виробництва 6.2.2
kodu/masin, kodu/masina, kodu/masinat побутова техніка 10.1.12.
kodune, koduse, kodust затишний/-а/-е 10.5.2.
kodus вдома 6.3.2
koer, koera, koera собака 2.1.2
kogu aeg весь час 7.3.5
koguma, kogu/da, kogu/n збирати, колекціонувати
kohal над 10.1.2.
kohal olema, kohal ol/la, ole/n kohal бути на місці 13.2.2 ,15.2.2
kohale tulema, kohale tul/la, tule/n kohale приходити на місце 13.2.2
kohalik, kohaliku, kohalikku місцевий/-а/-е 15.2.23
kohati подекуди, місцями 9.1.7 , ,
kohe зараз, одразу, негайно 1.4.2 ,6.4.6
Kohe tulen! Зараз іду! 1.3.2
Kohe vaatan. Зараз подивлюся. 6.4.6
Kohe-kohe. Зараз, зараз. 6.4.14
koht, koha, kohta місце 4.1.6 ,15.1.14
kohta про 13.1.6
Kohtla-Järve, Kohtla-Järve, Kohtla-Järvet Когтла-Ярве
kohtuma, kohtu/da, kohtu/n зустрічатися 16.1.2.
Kohtumiseni! До зустрічі! 4.1.2
kohu/piim, kohu/piima, kohu/piima сир (домашній) 6.2.6
kohu/piima/kook, kohu/piima/koogi, kohu/piima/kooki сирне тістечко (з домашнім сиром) 6.2.6
kohu/piima/pirukas, kohu/piima/piruka, kohu/piima/pirukat пиріжок із сиром (домашнім)
kohutav, kohutava, kohutavat жахливий/-а/-е
kohutavalt жахливо 11.1.2
kohv, kohvi, kohvi кава 1.4.8 ,4.3.2
kohvi keetma, kohvi keet/a, keeda/n kohvi варити каву 7.2.14
kohvi/masin, kohvi/masina, kohvi/masinat кавоварка 10.1.12.
kohvik, kohviku, kohvikut кафе
Koit, Koidu, Koitu Койт (чоловіче ім’я)
koju tulema, koju tul/la, tule/n koju приходити додому 6.3.2 ,6.4.19
kokk, koka, kokka кухар/кухарка
kokku leppima, kokku leppi/da, lepi/n kokku домовлятися, узгоджувати 12.3.2.
kokku on усього, разом 10.2.12
kole, koleda, koledat некрасивий/-а/-е, огидний/-а/-е 8.4.14.
kolima, koli/da, koli/n переїжджати 10.3.2
kolisime (ми) переїхали 10.3.2
kolisin oma majja (я) переїхав/переїхала у власний будинок 10.3.6
kollane, kollase, kollast жовтий/-а/-е
kolleeg, kolleegi, kolleegi колега 9.2.6
kollektiiv, kollektiivi, kollektiivi колектив
kolm, kolme, kolme три 1.6.8
kolm tassi kohvi три чашки кави 6.4.2
kolm/kümmend, kolme/kümne, kolme/kümmend тридцять
kolm/sada, kolme/saja, kolme/sada триста
kolm/teist, kolme/teist/kümne, kolme/teist/kümmet тринадцять
kolm/veerand, kolm/veerandi, kolm/veerandit три чверті, 45 хвилин 1.5.10
kolma/päev, kolma/päeva, kolma/päeva середа
kolma/päevaks (станом) на середу 8.4.7
kolma/päeval у середу 6.4.6
Kolma/päevani! До середи!
kolma/päeviti щосереди, по середах 6.4.19
kolmas, kolmanda, kolmandat третій/-я/-є
kolme nädala pärast за/через три тижні 11.2.15
kolme päeva pärast за/через три дні 11.2.2
kolme/nädalane, kolme/nädalase, kolme/nädalast тритижневий/-а/-е
kolmekesi утрьох
kolmveerand kaksteist три чверті на дванадцяту, за чверть дванадцята 1.6.10
koma кома, та/і 11.2.11
komm , kommi, kommi цукерка 3.4.6
kommi/vabrik, kommi/vabriku, kommi/vabrikut фабрика цукерок 13.2.2
kommid цукерки 3.4.6
kommunaal/kulud комунальні витрати 10.2.12
kompleks, kompleksi, kompleksi комплекс 12.2.7
kompvek, kompveki, kompvekki цукерка 3.4.6
kompvekid цукерки 3.4.6
konserv, konservi, konservi консерви
kontor, kontori, kontorit офіс
kontori/rott, kontori/roti, kontori/rotti офісний щур 12.2.7
kontserdile на концерт 6.4.19
kontsert, kontserdi, kontserti концерт 6.4.19 ,15.1.2
kook, koogi, kooki тістечко 4.3.5 ,6.2.6
kool, kooli, kooli школа
kooli lõpetama, kooli lõpeta/da, lõpeta/n kooli закінчувати школу 10.3.2
kooli/maja, kooli/maja, kooli/maja будівля школи, школа 15.2.2
kooli/majast mööda повз школу 15.2.2
koolis у школі 5.4.2.
koolitus, koolituse, koolitust навчання 13.1.11
koor, koore, koort вершки 4.4.2
koorega kohv кава з вершками 4.4.2
koori/muusika, koori/muusika, koori/muusikat хорова музика 15.1.10
koorima, koori/da, koori/n puhtaks чистити (овочі, фрукти) 14.2.19
koormus, koormuse, koormust навантаження
koos разом 7.2.10 ,10.2.7.
koos isaga разом із татом 7.3.5
koos teiega разом із вами 7.1.5
koos/olek , koos/oleku, koos/olekut нарада, засідання 6.4.10
koos/olekul на нараді 6.4.10
kopsud легені 11.2.11
kord, korra, korda раз 9.2.2
Korda palun! Повтори, будь ласка! 3.4.10
korda tegema, korda teh/a, tee/n korda лагодити, ремонтувати 12.2.2 ,13.3.2
kordama, korra/ta, korda/n повторювати 3.4.10 ,7.1.2
Koristada võid homme. Прибрати можеш завтра. 7.2.2
koristaja, koristaja, koristajat прибиральник/прибиральниця 13.2.9
koristama, korista/da, korista/n прибирати 6.4.2 ,7.1.2
korjama, korja/ta, korja/n збирати 14.1.1.
korraga за один раз, за раз 7.3.2 ,11.3.6
korraks на хвилинку, на мить 12.1.12
korralik, korraliku, korralikku порядний/-а/-е, акуратний/-а/-е 12.1.2
korralikult порядно, як слід 14.2.2.
korras у порядку 11.3.12 ,13.3.2
korrus, korruse, korrust поверх 8.1.10. ,10.2.7.
korrus/maja, korrus/maja, korrus/maja багатоповерховий будинок
korsten, korstna, korstent труба, димар
korter, korteri, korterit квартира 10.2.7.
korteri/kuulutus, korteri/kuulutuse, korteri/kuulutust оголошення про квартиру 10.4.2
kortsuma, kortsu/da, kortsu/b м’ятися, зминатися 8.2.12
kortsus пом’ятий/-а/-е, зім’ятий/-а/-е
korv/pall , korv/palli, korv/palli баскетбол 7.1.2
korv/palli mängima, korv/palli mängi/da, mängi/n korvpalli грати в баскетбол 7.1.2
kosmeetik, kosmeetiku, kosmeetikut косметик
kosmeetika/kauplus, kosmeetika/kaupluse, kosmeetika/kauplust магазин косметики
kosmos, kosmose, kosmost космос
kostüüm, kostüümi, kostüümi костюм 8.2.7.
kott, koti, kotti сумка, пакет, мішок 10.5.2. ,14.1.9
kott hapusid õunu мішок кислих яблук 14.1.9
kott piima пакет молока 14.1.15.
kraad, kraadi, kraadi градус 9.1.2
kraadi/klaas, kraadi/klaasi, kraadi/klaasi градусник, термометр
kraadima, kraadi/da, kraadi/n міряти температуру 11.2.11
kraam, kraami, kraami продукти, провізія 14.2.12.
kraan , kraani, kraani кран
kraani/kauss, kraani/kausi, kraani/kaussi раковина
kringel, kringli, kringlit крендель 6.2.11
kristall , kristalli, kristalli кришталь 10.2.12
kristallist кришталевий/-а/-е, з кришталю 10.2.12
Kristiina, Kristiina, Kristiinat Крістііна (жіноче ім’я)
Kristina, Kristina, Kristinat Христина
Kristjan, Kristjani, Kristjanit Кріст’ян (чоловіче ім’я) 2.1.8 ,3.3.2 ,5.3.2
Kristofer, Kristoferi, Kristoferit Крістофер 2.3.4
kruus, kruusa, kruusa гравій 15.2.16
kruus, kruusi, kruusi кружка
kruusa/tee, kruusa/tee, kruusa/teed гравійна дорога 15.2.16
kuduma, kudu/da, koo/n в’язати 16.1.2.
Kuhu ma istun? Куди мені сісти? 1.3.4
Kuhu? Куди? 1.4.4
kui якщо, коли, як, ніж 2.1.2 ,2.2.10 ,6.2.11 ,9.3.6 ,13.1.6
kui aega on якщо є час 6.4.2
Kui huvitav! Як цікаво! 2.2.10
Kui kaua? Як довго? 13.2.9
Kui kauaks? Як надовго?
kui külm hakkab якщо стане холодно 9.3.6
Kui palju …? Скільки…? 1.6.6
Kui palju kell on? Котра година? 1.5.6
Kui palju see maksab? Скільки це коштує? 6.2.11,8.4.2
Kui palju? Скільки? 6.2.11
Kui suur? Наскільки великий/велика/велике? 10.4.2
kui teil on якщо у вас є/буде 7.3.5
Kui vana? Скільки років? 5.3.2
kui võimalik за можливості, якщо можливо 7.3.2
kuidas як 3.1.6
Kuidas elate? Як поживаєте? 3.1.6
Kuidas läheb? Як справи? 3.1.2
Kuidas ma saan sinna? Як мені туди дістатися? 8.1.10.
Kuidas palun? Що, перепрошую? 3.4.2 ,10.2.12
Kuidas see käib? Як це робиться? 14.2.19..
Kuidas sobib? Пасує?, Підходить?, Влаштовує? 8.3.7
Kuidas sul läheb? Як у тебе справи? 3.1.8
kuidas te saaksite як ви могли б 7.3.2
Kuidas tundub? Як враження? 12.3.8
Kuidas? Як? 2.3.8
kuivatama, kuivata/da, kuivata/n сушити
kuivik, kuiviku, kuivikut сухар 14.2.12.
kuju, kuju, kuju статуя 15.2.23
kuke/seen, kuke/seene, kuke/seent лисичка (гриб) 14.1.1.
kukkuma, kukku/da, kuku/n падати 10.5.2. ,11.1.16
kuld, kulla, kulda золото 12.2.2
kuldsete kätega із золотими руками 12.2.2
kullake(ne), kullakese, kullakest золотко 1.2.2
kultuuri/maja, kultuuri/maja, kultuuri/maja будинок культури
kultuuri/minister, kultuuri/ministri, kultuuri/ministrit міністр культури 16.1.12.
Kumba sorti? Якого сорту? 14.1.9
Kummale poole? У який бік? 15.2.16
kummik, kummiku, kummikut гумовий чобіт
kummikud гумові чоботи 9.3.6
kunagi колись, якось 4.1.9
kuni до 9.1.2 ,15.2.2
kuningas, kuninga, kuningat король 15.2.23
kunsti/ring, kunsti/ringi, kunsti/ringi художній гурток
Kurat! Дідько! 10.3.9
kurb, kurva, kurba сумний/-а/-е 12.1.12
Kuressaare, Kuressaare, Kuressaaret Курессааре
kurgi/salat, kurgi/salati, kurgi/salatit салат з огірків
kuri, kurja, kurja злий/-а/-е
kurk, kurgi, kurki огірок
kurk, kurgu, kurku горло 9.2.6 ,11.2.11
kursus, kursuse, kursust курс 13.2.9
kurvalt сумно
kus де 3.2.2.
Kus sa elad? Де ти живеш? 3.3.2
Kus sa oled? Де ти? 3.2.2.
Kus te olete? Де ви? 3.2.8
kuskil десь 15.1.14
kuskile кудись 15.1.2
Kust mina tean? Звідки я знаю? 7.1.12
Kust teie pärit olete? Звідки ви родом? 5.2.11
Kust teil valutab? Де у вас болить? 11.2.15
Kust? Звідки? 5.2.11
kutse/kool, kutse/kooli, kutse/kooli профтехучилище 13.2.2
kutsuma, kutsu/da, kutsu/n запрошувати, кликати 4.1.6 ,11.1.16
kuu alguses на початку місяця 13.1.6
kuuekesi вшістьох
kuuendal veebruaril шостого лютого 11.1.7
kuues, kuuenda, kuuendat шостий/-а/-е
kuulake слухайте 7.3.2
kuulama, kuula/ta, kuula/n слухати 4.4.5 ,6.4.2
Kuule! Слухай!, Послухай! 2.3.4
kuulma, kuul/da, kuule/n чути 3.2.10
Kuulmiseni! Почуємося!, До зв’язку! 1.2.8
kuulsaks saama, kuulsaks saa/da, saa/n kuulsaks ставати відомим, прославлятися 10.3.2
kuulutus, kuulutuse, kuulutust оголошення 10.4.2 ,13.1.2
kuum, kuuma, kuuma гарячий/-а/-е 11.2.11
kuumutama, kuumuta/da, kuumuta/n гріти, нагрівати 14.2.12.
kuus, kuue, kuut шість
kuus/kümmend, kuue/kümne, kuut/kümmend шістдесят
kuus/sada, kuue/saja, kuut/sada шістсот
kuus/teist, kuue/teist/kümne, kuut/teist/kümmet шістнадцять
kõhn, kõhna, kõhna худорлявий/-а/-е 12.2.7
kõhna/võitu худорлявуватий/-а/-е
ht, hu, kõhtu живіт 4.3.11
Kõht on täis. Наївся/наїлася., Шлунок повний. 4.3.11
kõhu/valu, kõhu/valu, kõhu/valu біль у животі
kõige kiiremini швидше за все, найшвидше 15.2.2
kõige noorem молодший/-а/-е за всіх, наймолодший/-а/-е 5.3.2
kõige rohkem більше за все, найбільше 12.3.2.
kõige vanem старший/-а/-е за всіх, старіший/-а/-е за всіх 5.3.2
kõige/pealt насамперед, передусім, перш за все 12.3.2. ,13.1.11
kõigi mugavustega з усіма зручностями 10.2.7.
kõik, kõige, kõike все/усе, всі/усі 4.4.2 ,6.1.2
Kõik ajad on täis. Усі години прийому зайняті. 11.1.7
kõik koos усі разом 7.3.5
Kõik on korras. Усе в порядку. 11.3.12
Kõike head! Усього найкращого! 1.2.6
kõike muud усе інше 6.1.2
kõlab hästi звучить добре 15.1.2
kõne, kõne, kõnet розмова, промова 10.1.7. ,16.1.12.
kõrg/haridus, kõrg/hariduse, kõrg/haridust вища освіта 12.1.6
kõrge/võitu високуватий/-а/-е
kõrv, kõrva, kõrva вухо
kõrva/rõngas, kõrva/rõnga, kõrva/rõngast сережка
kõrval поруч із 4.1.2 ,8.1.6. ,10.1.2.
kõrvale до (місця поруч із чимось) 10.5.2.
kõrvalt від, з боку (місця поруч із чимось)
kõrvits, kõrvitsa, kõrvitsat гарбуз
kõrvitsa/salat, kõrvitsa/salati, kõrvitsa/salatit салат із гарбуза, гарбузовий салат
kõva, kõva, kõva міцний/-а/-е, жорсткий/-а/-е
kõvasti міцно, жорстко
käe/luu, käe/luu, käe/luud кістка руки 11.2.15
käib küll підходить, годиться 8.4.10
käima, käi/a, käi/n ходити 6.4.2 ,7.1.5
käisin kursustel (я) ходив/ходила на курси 10.3.6
käisin poes (я) ходив/ходила в магазин 10.3.9
Kärdla, Kärdla, Kärdlat Кярдла
Kärt, Kärdi, Kärti Кярт (жіноче ім’я)
käsi, käe, kätt рука 11.2.15
käte/rätik, käte/rätiku, käte/rätikut рушник 13.3.6
kätte panema, kätte pan/na, pane/n kätte вдягати на руки 9.3.6
kätte saama, kätte saa/da, saa/n kätte отримувати
käärid ножиці
köha, köha, köha кашель 11.2.11
köök, köögi, kööki кухня 10.1.12.
küla, küla, küla село
külaline, külalise, külalist гість/гостя 6.3.2
külastaja, külastaja, külastajat відвідувач/відвідувачка
külla tulema, külla tul/la, tule/n külla приходити в гості 4.1.2
külm, külma, külma холодний/-а/-е 9.2.6
külm/kapp, külm/kapi, külm/kappi холодильник
külma saama, külma saa/da, saa/n külma застуджуватися 9.2.6
külma/võitu холоднуватий/-а/-е
külmalt у холодному вигляді 14.2.12.
külmetama, külmeta/da, külmeta/n застуджуватися 11.2.11
külmetus, külmetuse, külmetust застуда
kümme, kümne, kümmet десять
kümne/eurone, kümne/eurose, kümne/eurost десятиєвровий/-а/-е
kümne/sendine, kümne/sendise, kümne/sendist десятицентовий/-а/-е
kümnes, kümnenda, kümnendat десятий/-а/-е
kümnest з десяти, з десятої (години) 8.1.2. ,8.1.10
küpsetama, küpseta/da, küpseta/n пекти 14.2.7.
küsima, küsi/da, küsi/n питати, запитувати 7.1.12 ,15.1.10 ,16.1.2.
küsimus, küsimuse, küsimust питання, запитання 10.4.6. ,13.2.9 ,15.2.9
küünar/nukk, küünar/nuki, küünar/nukki лікоть
küüs/lauk, küüs/laugu, küüs/lauku часник
l (liiter) л (літр)
laager, laagri, laagrit табір 9.2.2
laenama, laena/ta, laena/n позичати 10.1.12.
laev, laeva, laeva корабель
lahe, laheda, lahedat круто, кльово 9.2.2 ,10.2.7.
lahja, lahja, lahjat рідкий/-а/-е, неконцентрований/-а/-е 6.2.2
lahti відкритий/-а/-е 8.1.2.
lahti tegema, lahti teh/a, tee/n lahti відкривати, відчиняти 4.2.8 ,10.2.12 ,13.3.2
lahutatud розлучений/розлучена 12.1.2
lai, laia, laia широкий/-а/-е 8.3.2. ,15.1.14
laisk, laisa, laiska лінивий/-а/-е 12.1.12
lakk, laki, lakki лак
lamama, lama/da, lama/n лежати 11.2.15
lamp, lambi, lampi лампа
langema, lange/da, lange/b падати, знижуватися 9.1.12
laps, lapse, last дитина 1.2.2
lapse/laps, lapse/lapse, lapse/last онук/онука 5.2.5
lapse/vanker, lapse/vankri, lapse/vankrit дитячий візок 10.4.6.
lapsed діти 5.1.6
lapsi дітей 5.1.6
Las ma mõtlen. Дай подумаю. 5.2.5
las olla nii, nagu on нехай буде так, як є 10.5.2.
laskma, las/ta, lase/n просити 13.3.2
laste/aed , laste/aia, laste/aeda дитячий садок 6.3.8
laste/aeda minema, laste/aeda min/na, lähe/n laste/aeda йти у дитячий садок 6.3.8
laste/aia/kasvataja, laste/aia/kasvataja, laste/aia/kasvatajat вихователь/вихователька дитячого садка
laste/arst, laste/arsti, laste/arsti дитячий лікар, педіатр
laste/haigla, laste/haigla, laste/haiglat дитяча лікарня
laste/koor, laste/koori, laste/koori дитячий хор 10.3.2
laste/riiete pood, laste/riiete poe, laste/riiete pood магазин дитячого одягу
laste/tuba, laste/toa, laste/tuba дитяча кімната
latt, lati, latti палка (ковбаси)
lau/päev, lau/päeva, lau/päeva субота
Lau/päevani! До суботи!
lau/päeviti щосуботи, по суботах 8.1.2.
laud, laua, lauda стіл 10.1.2.
laud/lina, laud/lina, laud/lina скатертина
laul , laulu, laulu пісня 7.3.2 ,10.3.2
laulma, laul/da, laula/n співати 7.1.2
laulsin (я) співав/співала 10.3.2
laulu/pidu, laulu/peo, laulu/pidu співоче свято 16.1.19.
laup, lauba, laupa лоб
laupäeval у суботу 4.1.6
Laur, Lauri, Lauri Лаур (чоловіче ім’я)
Leedu , Leedu, Leedut Литва
leedu keel, leedu keele, leedu keelt литовська мова
leedukas, leeduka, leedukat литовець/литовка
Leena, Leena, Leenat Леена (жіноче ім’я) 3.2.2. ,5.3.5
lehe/külg, lehe/külje, lehe/külge сторінка
leib, leiva, leiba хліб (темний) 6.1.2
leidma, leid/a, leia/n знаходити 12.2.2 ,15.1.6
Leili, Leili, Leilit Лейлі (жіноче ім’я) 3.1.4
lemmik/hamburger, lemmik/hamburgeri, lemmik/hamburgerit улюблений гамбургер 11.3.15
Lena, Lena, Lenat Лєна 2.4.2
lennuk, lennuki, lennukit літак
leping, lepingu, lepingut угода 13.2.2
lesk, lese, leske вдова
libe, libeda, libedat слизький/-а/-е 9.1.7
liblikas, liblika, liblikat батерфляй 13.1.11
liblikat ujuma плавати батерфляєм 13.1.11
lift, lifti, lifti ліфт 8.1.10. ,10.2.7.
liha, liha, liha м’ясо 6.1.2
liha/pirukas, liha/piruka, liha/pirukat пиріжок із м’ясом
lihtne, lihtsa, lihtsat простий/-а/-е 10.3.2
lihtsalt просто, легко 2.4.2 ,4.3.11 ,13.1.2 ,13.2.9
Liidia, Liidia, Liidiat Лідія 7.1.2
liiga занадто 3.4.4 ,8.1.2. ,8.3.7.
liiga kiiresti занадто швидко 3.4.4
Liina, Liina, Liinat Лііна (жіноче ім’я) 5.4.5
Liisa, Liisa, Liisat Лііса (жіноче ім’я) 2.3.4 ,12.1.12
Liisi, Liisi, Liisit Ліісі (жіноче ім’я)
lill, lille, lille квітка 4.2.11
lill/kapsas, lill/kapsa, lill/kapsast кольорова капуста
lilla , lilla, lillat фіолетовий/-а/-е
lille/müüja, lille/müüja, lille/müüjat продавець/продавчиня квітів 3.4.2
lille/poe, lille/poe, lille/poodi магазин квітів
lilled квіти 4.2.11
lilleline, lillelise, lillelist квітчастий/-а/-е, у квіточку
limonaad, limonaadi, limonaadi лимонад 9.2.2
lina, lina, lina скатертина, простирадло 10.5.7. ,13.3.6
lind, linnu, lindu птах 2.3.10
Linda, Linda, Lindat Лінда 12.2.2
linna/orkester, linna/orkestri, linna/orkestrit міський оркестр 15.1.10
linna/osa, linna/osa, linna/osa район (міста) 10.2.12
lips, lipsu, lipsu краватка
lisa/info, lisa/info, lisa/infot додаткова інформація 13.1.2
lisama, lisa/da, lisa/n додавати 14.2.2. ,14.2.7.
lk (lehe/külg) стор. (сторінка)
loe, loode, loet північний захід
lokk, loki, lokki завиток, локон 12.3.2.
lokkis кучерявий/-а/-е 12.3.2.
lokkis juustega з кучерявим волоссям 12.3.2.
loll, lolli, lolli дурний/-а/-е, дурень 10.5.7. ,12.1.12
Lolliks läksid või? З глузду з’їхав/з’їхала, чи що? 10.5.7
lolliks minema, lolliks minn/a, lähe/n lolliks з’їжджати з глузду 10.5.7.
London, Londoni, Londonit Лондон
loode/tuul, loode/tuule, loode/tuult північно-західний вітер
Loode-Eesti, Loode-Eesti, Loode-Eestit Північно-західна Естонія
loodetavasti треба сподіватися, сподіватимемось 16.1.19.
loom, looma, looma тварина 12.1.2
looma/aed, looma/aia, looma/aeda зоопарк 6.3.8
looma/aeda minema, looma/aeda min/na, lähe/n looma/aeda йти в зоопарк 6.3.8
loomulikult звісно, звичайно 15.1.14
lp (lugu/peetud) шановний
lugege читайте 7.3.2
lugema, luge/da, loe/n читати 6.4.2 ,7.1.2 ,7.1.5
lugu/peetud шановний
Lugupidamisega З повагою
lukk, luku, lukku замок, змійка 8.4.2.
Lukk on katki. Замок зламаний., Змійка зламана. 8.4.2.
lukustamata незачинений/-а/-е, не на замку
lukustatud зачинений/-а/-е, на замку 10.2.12
lumi, lume, lund сніг 9.1.7
lusikas, lusika, lusikat ложка
luu/murd, luu/murru, luu/murdu перелом кістки
luuletus , luuletuse, luuletust вірш 7.1.9 ,16.1.2.
luuletusi kirjutama, luuletusi kirjuta/da, kirjuta/n luuletusi писати вірші 7.1.9
lõikama, lõiga/ta, lõika/n підстригати 12.3.2. ,14.2.7.
ke, kke, lõket багаття 9.2.2
lõket tegema, lõket teh/a, tee/n lõket розводити багаття 9.2.2 ,16.1.19.
lõpetama, lõpeta/da, lõpeta/n закінчувати, завершувати 10.3.2
lõpetasin (я) закінчив/закінчила, завершив/завершила 10.3.2
pp, pu, lõppu кінець 13.3.2
lõppema, lõppe/da, lõpe/b (lõppe/b) закінчуватися, завершуватися 6.4.10
lõppes (він/вона/воно) припинився/припинилася/припинилося, закінчився/закінчилася/закінчилося 10.3.9
lõpuks нарешті, наостанок, насамкінець 9.2.6 ,14.2.7.
lõug, lõua, lõuga підборіддя, щелепа
lõuna, lõuna, lõunat південь
lõuna , lõuna, lõunat обід 6.4.2
lõuna/tuul, lõuna/tuule, lõuna/tuult південний вітер 9.1.12
Lõuna-Eesti, Lõuna-Eesti, Lõuna-Eestit Південна Естонія 9.1.17
lõunat sööma, lõunat süü/a, söö/n lõunat їсти обід, обідати 6.4.2
läbi metsa крізь/через ліс 15.2.16
läheb aega займе час 13.3.6
lähedal близько, поблизу, недалеко 10.2.12 ,10.4.6.
läheme restorani підемо в ресторан 6.3.2
lähen liftiga (я) їду/поїду на ліфті 8.1.10
Lähme kalale! Ходімо на риболовлю! 9.3.6
lähme kassasse пройдемо до каси 8.2.2.
Lähme rattaga sõitma. Ходімо покатаємося на велосипеді. 6.4.6
Lähme siis pealegi suvilasse. Так і бути, поїдемо на дачу. 6.3.5
lähme vee/keskusesse підемо в аквапарк 6.3.8
Lähme! Ходімо! 6.4.14
läks пройшло, минуло 9.2.6
läksime припливли, приїхали, прийшли 9.2.6
Läti , Läti, Lätit Латвія
läti keel, läti keele, läti keelt латиська мова 2.2.10
lätlane, lätlase, lätlast латиш/латишка
Lääne/maa, Lääne/maa, Lääne/maad Ляенемаа
lääne/tuul, lääne/tuule, lääne/tuult західний вітер 9.1.7
Lääne-Eesti, Lääne-Eesti, Lääne-Eestit Західна Естонія
Lääne-Viru/maa, Lääne-Viru/maa, Lääne-Viru/maad Ляене-Вірумаа
lääs, lääne, läänt захід
lörts, lörtsi, lörtsi сльота, мокрий сніг
lörtsine, lörtsise, lörtsist сльотний/-а/-е
lööma, lüü/a, löö/n бити, ударяти
lühem, lühema, lühemat коротший/-а/-е
lühemaks коротше 12.3.2.
lühike(ne), lühikese, lühikest короткий/-а/-е 8.3.7. ,9.3.2
ma (mina), mu (minu), mind я
Ma armastan sind. Я кохаю тебе. 7.2.10
ma arvasin я думав/думала 5.3.5
Ma ei kuule midagi. Я нічого не чую. 3.4.10
ma ei saa я не можу 4.1.9
Ma ei saa praegu rääkida. Я зараз не можу розмовляти. 3.2.10
Ma ei saa. Я не можу. 6.4.6,7.2.2
Ma ei tea täpselt. Я точно не знаю. 5.4.8
Ma ei tea. Я не знаю. 4.1.2
Ma enam ei tee. Я більше не робитиму. 1.3.10
Ma kohe vaatan. Я зараз подивлюся. 1.5.8
Ma kuulan kopse. Я послухаю легені. 11.2.11
Ma kuulan teid. Я вас слухаю. 4.4.5
Ma pean koristama. Я маю прибирати. 7.2.2
Ma rohkem ei soovi. Я більше не бажаю. 4.3.11
Ma rohkem ei taha. Я більше не хочу. 1.4.8
Ma teen selle valmis. Я дороблю/зроблю це. 6.4.14
Ma tegin nalja. Я пожартував/пожартувала. 10.5.7
Ma tulen kohe. Я негайно приїду., Я зараз буду. 3.2.8
Ma tunnen ennast nii halvasti. Я почуваюся так погано. 11.2.11
Ma tõesti ei tea. Я справді не знаю. 7.1.12
Ma tõesti rohkem ei jaksa. Я справді більше не подужаю! 4.3.11
Ma viin su ära. Я підвезу тебе. 3.3.2
maale minema, maale min/na, lähe/n maale їхати в село 16.1.19.
maaler, maalri, maalrit маляр 10.3.6.
maalima, maali/da, maali/n малювати, писати (картину) 7.1.5
maalriks saada стати маляром 10.3.6
maan/tee, maan/tee, maan/teed шосе 3.3.2 ,9.1.7
Maarika, Maarika, Maarikat Мааріка (жіноче ім’я)
Maarja, Maarja, Maarjat Маарйа (жіноче ім’я) 2.1.4
maasikas, maasika, maasikat полуниця 14.1.1.
Madis, Madise, Madist Мадіс (чоловіче ім’я) 6.4.6
Madrid, Madridi, Madridi Мадрид
magama, maga/da, maga/n спати 6.4.2 ,7.1.2
magama minema, magama min/na, lähe/n magama лягати спати, йти спати 6.4.2
magamis/tuba, magamis/toa, magamis/tuba спальня 10.2.12
magus, magusa, magusat солодкий/-а/-е 6.2.2 ,11.2.7
magusam солодший/-а/-е 6.2.2
maha minema, maha min/na, lähe/n maha сходити, виходити 15.2.9
maha müüma, maha müü/a, müü/n maha продавати 15.1.10
maha tulema, maha tul/la, tule/n maha сходити, виходити 15.2.2
mahl, mahla, mahla сік 6.2.2
mai, mai, maid травень
Maie, Maie, Maiet Майе (жіноче ім’я)
mais, maisi, maisi кукурудза
maitse, maitse, maitset смак 11.3.6
maitsema, maits/ta, maitse/b бути смачним, подобатися (на смак) 4.3.11
maitsev, maitsva, maitsvat смачний/-а/-е 4.3.5 ,6.2.11
maja, maja, maja будинок 3.3.4 ,10.2.7.
maja ehitama, maja ehita/da, ehita/n maja будувати будинок 7.2.10
maja/elanik, maja/elaniku, maja/elanikku мешканець будинку
maja/pidamis/tarvete kauplus, maja/pidamis/tarvete kaupluse, maja/pidamis/tarvete kauplust магазин господарських товарів
maksan kaardiga (я) плачу/заплачу карткою 4.4.2
maksan sibulate eest (я) плачу/заплачу за цибулю 14.1.1
Maksim, Maksimi, Maksimi Максим 16.1.19.
maksma, maks/ta, maksa/b коштувати 6.2.11
maksma, maks/ta, maksa/n платити 4.4.2 ,13.1.6
maksmine, maksmise, maksmist оплата ,,
male , male, malet шахи 14.2.2.
malet mängima, malet mängi/da, mängi/n malet грати у шахи 14.2.2.
mandariin, mandariini, mandariini мандарин
mantel, mantli, mantlit пальто 8.4.7.
Margarita, Margarita, Margaritat Маргарита 12.3.2.
Marge, Marge, Marget Марге (жіноче ім’я)
Margus, Marguse, Margust Маргус (чоловіче ім’я) 5.3.2
Mari, Mari, Marit Марі 3.2.4
mari, marja, marja ягода 14.1.9
Maria, Maria, Mariat Марія 2.1.4 ,5.2.8
Marianne, Marianne, Mariannet Маріанне (жіноче ім’я) 2.3.6
Marika, Marika, Marikat Маріка (жіноче ім’я)
Marina, Marina, Marinat Марина 5.4.5 ,7.1.2
marjule minema, marjule min/na, lähe/n marjule йти по ягоди
mark, margi, marki марка
Marko, Marko, Markot Марко 12.3. 12
marssima, marssi/da, marsi/n марширувати 16.1.12.
Mart, Mardi, Marti Март (чоловіче ім’я) 5.1.12
Marta, Marta, Martat Марта 15.2.2
Martin, Martini, Martinit Мартін 5.2.2
masin, masina, masinat машина 13.3.6
massöör, massööri, massööri масажист/масажистка 13.1.11
matemaatika/õpetaja, matemaatika/õpetaja, matemaatika/õpetajat вчитель/вчителька математики 5.4.2.
matemaatika/õpetajana (працювати) вчителем/вчителькою математики 5.4.2.
materjal, materjali, materjali матеріал 8.2.12
Mati, Mati, Matit Маті (чоловіче ім’я)
matkama, matka/ta, matka/n ходити в похід 7.1.5
Matkata ma küll ei viitsi. Йти у похід я точно не бажаю. 7.1.5
Mattias, Mattiase, Mattiast Маттіас (чоловіче ім’я) 2.3.4
me (meie), me (meie), meid ми, наш/наша/наше/наші 2.1.8
Me ei saa aru. Ми не розуміємо. 3.4.4
me läheme ми йдемо/підемо, ми їдемо/поїдемо 7.1.5
med/õde, med/õe, med/õde медсестра 5.4.5 ,11.1.7
med/õena (працювати) медсестрою 5.4.5
meeldima, meeldi/da, meeldi/b подобатися 7.1.2
meeldiv, meeldiva, meeldivat приємний/-а/-е 2.1.4
Meeli, Meeli, Meelit Меелі (жіноче ім’я) 7.1.9
Meelis, Meelise, Meelist Мееліс (чоловіче ім’я) 16.1.19.
mees, mehe, meest чоловік 1.2.4
mees/koor, mees/koori, mees/koori чоловічий хор 15.1.2
meeste чоловічий/-а/-е, чоловічі
meeste joped чоловічі куртки 8.1.2.
meeste/riiete pood, meeste/riiete poe, meeste/riiete poodi магазин чоловічого одягу 8.1.10.
meeter, meetri, meetrit метр 9.1.2
meetrit sekundis метрів на секунду 9.1.2
mehel on у чоловіка (є) 5.1.6
meie/vanune, meie/vanuse, meie/vanust нашого віку 12.2.7
Meil on tarvis. Нам треба., Нам необхідно. 11.1.7
meile нам
meister, meistri, meistrit майстер 13.2.2
mere/mees, mere/mehe, mere/meest моряк
meri, mere, merd море
Merike(ne), Merikese, Merikest Меріке (жіноче ім’я) 5.2.2
mesi, mee, mett мед 4.2.5
mess, messi, messi ярмарок, виставка
metall , metalli, metalli метал
metallist металевий/-а/-е, з металу
mets, metsa, metsa ліс 9.1.17 ,15.2.16
metsades у лісах 9.1.17
Mhmh. Мхм., Ага. 2.3.6
mhmhm мхм, ага 4.3.8
Mida sa ise jooksid? Чого б ти сам/сама випив/випила? 4.3.2
Mida sa tegema pead? Що ти маєш робити? 7.2.14
Mida see sõna tähendab? Що означає це слово? 3.4.6
Mida selleks vaja on? Що для цього потрібно? 14.2.12.
Mida sina ka tead! Що ти знаєш!, Що ти розумієш! 16.1.12.
Mida sina teed? Що ти робиш? 4.1.9
Mida teile? Чого вам?, Чого бажаєте? 4.4.2
Mida tähendab kompvekid? Що означає „kompvekid“? 3.4.6
Mida veel võiks teha? Що ще можна робити? 7.3.2
Mida? Що? 3.4.6 ,4.1.9
midagi щось (третя форма) 3.4.10 ,8.2.2.
midagi kodu/maist щось/чогось місцевого виробництва 6.2.2
midagi muud щось інше, чогось іншого 4.3.11
midagi soolast щось солоне, чогось солоного 6.2.6
midagi süüa щось/чогось поїсти 11.3.15
Mihkel, Mihkli, Mihklit Міхкель (чоловіче ім’я) 3.2.4
Miina, Miina, Miinat Мііна (жіноче ім’я)
Mikk, Miku, Mikku Мікк (чоловіче ім’я) 3.1.8
Mikk-Martin, Mikk-Martini, Mikk-Martinit Мікк-Мартін (чоловіче ім’я) 11.1.7
mikro/laine/ahi, mikro/laine/ahju, mikro/laine/ahju мікрохвильова піч 10.01.12.
Miks ka mitte? Чому б і ні? 3.4.2
Miks mitte. Чому б і ні. 4.1.9
Miks nii lühike? Чому такий/така/таке короткий/коротка/коротке? 9.3.2
Miks? Чому? 6.3.8 ,13.1.2
mikser, mikseri, mikserit міксер 10.1.12.
Millal? Коли? 4.1.2 ,10.2.2. ,13.1.6
Mille üle te kaebate? На що ви скаржитеся? 11.2.2
milli/liiter, milli/liitri, milli/liitrit мілілітр 14.2.2.
milline, millise, millist який/яка/яке 5.2.2 ,13.3.6
mina (ma), minu (mu), mind я 2.1.2
Mine jah. Так, іди. 6.3.2
minema, min/na, lähe/n йти 7.1.5
mineraal/vesi, mineraal/vee, mineraal/vett мінеральна вода 4.4.2
minge magama лягайте спати, йдіть спати 7.3.5
minge trepist йдіть сходами 8.1.10
minge õue йдіть на вулицю 7.3.5
mingi, mingi, mingit якийсь/якась/якесь 9.3.13 ,11.1.7 ,13.1.2 ,13.1.11 ,14.1.9
mingi mure якийсь клопіт 7.3.5
minia, minia, miniat невістка
minu мій, моя, моє, мої 2.3.2
minu arvates на мій погляд, на мою думку 16.1.12.
minu meelest на мою думку, як на мене 9.3.2 ,11.1.16 ,16.1.12.
Minu meelest mitte. Як на мене — ні. 11.1.16
minuga зі мною 7.1.12
minul (mul) у мене
minul on у мене (є) 5.1.2
minule (mulle) мені 1.4.6
Mis aastal sa oled sündinud? В якому році ти народився/народилася? 10.3.2
Mis aastal? В якому році? 10.3.2
Mis asja? Що? (здивування) 6.3.5,7.2.2 ,12.1.12,15.1.10
Mis edasi? Що далі? 14.2.2.
Mis juhtus? Що трапилося?, Що сталося? 11.2.7
Mis kell on? Котра година? 1.6.2
Mis kell? О котрій? 4.1.6
Mis kellani? До котрої?, До якої години? 8.1.10.
Mis kooki? Яке тістечко? 6.2.6
Mis koolis sa käisid? В якій школі ти навчався/навчалася? 10.3.2
Mis ma selga panen? Що мені одягнути? 9.3.10
Mis ma selga pean panema? Що я маю одягнути? 9.3.6
Mis mahla? Який сік? 6.2.2
Mis neil viga on? Що з ними не так? 8.4.2.
Mis numbrit te kannate? Який розмір ви носите? 8.2.12
Mis plekk see on? Що це за пляма? 8.4.14.
Mis päevaks see valmis saab? На який день буде готово? 8.4.14.
Mis päevaks? На який день?, До якого дня? 8.4.14.
Mis sa ajad! Що ти несеш? 9.3.13
Mis see tähendab? Що це означає? 5.4.8
Mis siis! Ну то й що? 10.2.7.
Mis su aadress on? Яка у тебе адреса? 3.3.2
Mis sul seljas on? Що на тобі вдягнуто? 9.3.2
Mis te arvate? Як ви вважаєте?, Що ви думаєте? 7.3.2
Mis teha! Що поробиш!, Що вдієш! 15.1.6
Mis teid huvitab? Що вас цікавить? 13.1.2
Mis temaga on? Що з ним/нею? 12.1.12
Mis värvi? Якого кольору? 8.2.2. ,12.3.2.
Mis? Що? 1.6.2
miski, millegi, midagi щось
Mitmekesi? Ускількох? 10.4.2
Mitmendal? На якому (поверсі)? 10.2.7.
mitte ні 11.1.16
mitte keegi, mitte kellegi, mitte kedagi ніхто 15.1.10
Mitte midagi erilist. Нічого особливого. 4.1.9
mitte/söödav, mitte/söödava, mitte/söödavat неїстівний/-а/-е
mitte/tulundus/ühing, mitte/tulundus/ühingu, mitte/tulundus/ühingut неприбуткова організація
mitu, mitme, mitut кілька, декілька 5.1.12
mitu aastat кілька років 5.1.12
Mitu? Скільки? 5.2.2 ,10.2.7.
mnt (maan/tee) шосе
mobiil/telefon, mobiil/telefoni, mobiil/telefoni мобільний телефон
moes у моді 9.3.2
mood, moe, moodi мода 8.3.7.
moos, moosi, moosi варення 4.4.5 ,8.4.14.
moosi/pirukas, moosi/piruka, moosi/pirukat пиріжок із варенням
mootor/ratas, mootor/ratta, mootor/ratast мотоцикл 12.1.2
mops, mopsi, mopsi мобільник (сленг) 10.5.7.
Moskva, Moskva, Moskvat Москва
motivatsiooni/kiri, motivatsiooni/kirja, motivatsiooni/kirja мотиваційний лист 13.1.2
MTÜ (mitte/tulundus/ühing) НПО (неприбуткова організація)
mudel, mudeli, mudelit модель 8.3.7.
mugavus, mugavuse, mugavust зручність 10.2.7.
muide до речі 2.4.6 ,5.1.12
muidu інакше 9.3.2
muidugi звичайно, звісно 4.3.5 ,7.1.9
Muidugi mine! Звичайно, йди! 16.1.19.
muidugi pole звісно, немає 12.2.2
Muki, Muki, Mukit Мукі (ім’я собаки) 2.1.2
mul (minul) у мене 5.1.2
mul ei ole у мене немає 5.1.9
mul ei ole mingit plaani у мене немає жодного плану 15.1.2
Mul läheb aega. Мені потрібен час. 6.4.14
Mul on hea meel. Я радий/рада. 5.1.12
mul on kahju мені шкода 15.1.6
mul on kõik olemas у мене все є 13.1.11
Mul on paha olla. Мені погано. 11.2.2
Mul on pildi üleval. Я виклав/виклала світлини. 5.3.5
Mul on süda paha. Мене нудить. 11.2.2
Mul on vaja. Мені потрібно., Мені треба. 11.1.2
mul on ükskõik мені байдуже 7.1.5,10.5.7,11.3.6
Mul pole midagi selga panna. Мені нема що одягнути. 9.3.13
mulle (minule) мені
mulle küll ei meeldi мені точно не подобається 7.1.5
mulle meeldib мені подобається 7.1.2
mulle meeldiks мені б сподобалося 7.1.5
mulle meeldis мені сподобалося 10.3.2
multi/film, multi/filmi, multi/filmi мультфільм 7.3.2
multikaid vaadake дивіться мультики 7.3.5
multikas, multika, multikat мультик 7.3.5
muna, muna, muna яйце 6.1.2 ,7.3.5
murd, murru, murdu перелом 11.2.15
murdma, murd/a, murra/n ламати 11.3.15
mure, mure, muret турбота, клопіт 7.3.5
muretsema, muretse/da, muretse/n хвилюватися, турбуватися 9.3.2 ,10.1.7. ,16.1.19.
muretsema … pärast, muretse/da … pärast, muretse/n … pärast хвилюватися за…, турбуватися про… 15.1.6
must, musta, musta чорний/-а/-е
Must/vee , Must/vee, Must/veed Муствее 5.1.9
Musta/mäe, Musta/mäe, Musta/mäed Мустамяе 3.3.4
muu, muu, muud інший/-а/-е 6.1.2 ,14.2.12.
muudkui тільки й, так і, все 16.1.19.
muuseum , muuseumi, muuseumi музей 7.1.5
muuseumis käima, muuseumis käi/a, käi/n muuseumis ходити в музей 7.1.5
muusik, muusiku, muusikut музикант 6.4.2
muusika, muusika, muusikat музика 11.1.2
muusika/keskus, muusika/keskuse, muusika/keskust музичний центр 13.3.6
muusika/kool, muusika/kooli, muusika/kooli музична школа 10.3.2
muusikat kuulama, muusikat kuula/ta, kuula/n muusikat слухати музику 7.1.2
muutus, muutuse, muutust зміна, переміна 10.5.2.
mõnda eesti/keelset aja/lehte (читати) якусь естонськомовну газету 7.3.2
mõnel õhtul якось увечері, у якийсь вечір 6.4.6
mõni, mõne, mõnd якийсь 11.1.2
mõni teine kord якось іншим разом, у якийсь інший раз 15.1.6
mõni/kord іноді 6.4.2 ,13.1.6
te, tte, mõtet думка, ідея 9.3.6 ,10.5.2.
mõtlema , mõtel/da (mõel/da), mõtle/n думати, обмірковувати 5.2.5 ,10.4.6.
mägi, mäe, mäge гора 11.1.7
mäletama, mäleta/da, mäleta/n пам’ятати 11.2.2
Mängib arvutiga. Грає на комп’ютері. 5.4.8
mängima, mängi/da, mängi/n грати 5.4.8 ,7.1.2
Mängime pealegi! Гаразд, зіграємо! 14.2.7.
mängu/asja/pood, mängu/asja/poe, mängu/asja/poodi магазин іграшок
mängu/väljak, mängu/väljaku, mängu/väljakut гральний майданчик, дитячий майданчик 10.2.12
märts, märtsi, märtsi березень
määrima, määri/da, määri/n намазувати 14.2.7.
möbleerimata немебльований/-а/-е, без меблів
möbleeritud мебльований/-а/-е, з меблями 10.2.7.
mööbel, mööbli, mööblit меблі 10.1.2.
mööbli/pood, mööbli/poe, mööbli/poodi магазин меблів
mööda уздовж/по, повз 15.2.2
mööda minema, mööda min/na, lähe/n mööda йти уздовж/по, проходити повз 15.2.23
mööda tänavat уздовж/по вулиці 15.2.2 ,15.2.23
müristama, mürista/da, mürista/b гриміти, гуркотіти
müts, mütsi, mütsi шапка 8.2.2.
müüdud проданий/-а/-е
müüja , müüja, müüjat продавець/продавчиня 5.4.5
müüjana (працювати) продавцем/продавчинею 5.4.5
müümata непроданий/-а/-е
müüsin (я) продав/продала 10.3.6
naaber, naabri, naabrit сусід/сусідка 10.4.6. ,15.2.16
nad (nemad), nende, neid вони
naeratage посміхніться 7.3.9
naeratama, naerata/da, naerata/n посміхатися 7.3.9
naeratus, naeratuse, naeratust посмішка 12.2.2
nagi, nagi, nagi вішак (для одягу) 10.1.7.
nagu як, наче 5.4.5 ,6.3.5
nagu tavaliselt як зазвичай 6.3.5
nahast шкіряний/-а/-е, зі шкіри
nahk, naha, nahka шкіра
naine, naise, naist жінка, дружина 1.3.10
naiste жіночий/-а/-е, жіночі
naiste kleidid жіночі сукні 8.2.7.
naiste/pesu, naiste/pesu, naiste/pesu жіноча білизна 13.1.2
naiste/riiete pood, naiste/riiete poe, naiste/riiete poodi магазин жіночого одягу
nali, nalja, nalja жарт 6.3.5 ,13.1.2
nalja tegema, nalja teh/a, tee/n nalja жартувати 10.5.7.
nalja/mees, nalja/mehe, nalja/meest жартівник 16.1.2.
naljakas, naljaka, naljakat смішний/-а/-е 12.1.12
Narva , Narva, Narvat Нарва 3.3.2
Narva maan/tee Нарвське шосе 3.3.2
Narva-Jõe/suu, Narva-Jõe/suu, Narva-Jõe/suud Нарва-Йиесуу
narvakas, narvaka, narvakat мешканець Нарви
Nasva, Nasva, Nasvat Насва
natuke(ne) трохи, дещо 2.2.4 ,6.4.2 ,7.3.2 ,8.3.2. ,15.2.23
need, nende, neid ці 4.2.2 ,8.2.2.
need asjad ці речі 16.1.12.
neil у них 5.1.2
neil (nendel) у них
neil on у них (є) 5.1.2
neile (nendele) їм
neiu, neiu, neiut дівчина 1.3.4
neli, nelja, nelja чотири
neli/kümmend, nelja/kümne, nelja/kümmend сорок
neli/sada, nelja/saja, nelja/sada чотириста
neli/teist, nelja/teist/kümne, nelja/teist/kümmet чотирнадцять
nelja/päev, nelja/päeva, nelja/päeva четвер
nelja/päeval у четвер 6.4.6
Nelja/päevani! До четверга!
neljakesi вчотирьох
neljani до чотирьох, до четвертої (години) 8.1.2.
neljas, neljanda, neljandat четвертий/-а/-е
nemad (nad), nende, neid вони
nendel (neil) у них
nendele (neile) їм
nii так, такий/-а/-е/-і 2.3.6 ,13.1.6
nii … kui ka… як…, так і… 11.3.6
Nii armas! Так мило! 10.3.9
Nii ilus nimi! Таке красиве ім’я! 2.3.6
Nii kaua! Так довго! 7.3.5
Nii palju! Так багато! 5.2.2.
nii/kaua поки, тим часом 8.4.10. ,10.2.2. ,13.3.6 ,15.2.2
nii/kui/nii у будь-якому разі 7.2.10
nii/moodi так, таким чином 12.1.12 ,13.3.2
nii/nimetatud так званий
niikaua поки, тим часом 11.1.16
niimoodi так, таким чином 1.4.10
niisama просто так 4.1.6
nimeks panema, nimeks pan/na, pane/n nimeks називати 12.2.12
nimi, nime, nime ім’я 2.3.2
nina, nina, nina ніс
nina-, kõrva- ja kurgu/arst, nina-, kõrva- ja kurgu/arsti, nina-, kõrva- ja kurgu/arsti ЛОР, лікар отоларинголог
nina/rõngas, nina/rõnga, nina/rõngast сережка в носі
nn (nii/nimetatud) т.зв. (так званий)
no ну 4.1.6
No selle peale võtame! Ну, за це вип’ємо! 16.1.12.
noh ну 1.2.4 ,3.1.2
Noh, nägemiseni siis! Ну, тоді до побачення! 1.2.4
nohu, nohu, nohu нежить 11.2.11
nojaa ну так 7.1.5
nojah ну так 5.1.2
noor, noore, noort молодий/-а/-е 1.4.8
noor/mees, noor/mehe, noor/meest юнак, парубок 1.3.4
noorem kui mina молодший/-а/-е за мене 5.3.2
noorim, noorima, noorimat наймолодший/-а/-е
normaalne, normaalse, normaalset нормальний/-а/-е 15.1.10
normaalselt нормально 3.1.4
november, novembri, novembrit листопад
nt (näiteks) напр. (наприклад)
nuga, noa, nuga ніж 14.2.7.
null, nulli, nulli нуль 3.4.8 ,10.3.9
number, numbri, numbrit номер 2.3.8 ,8.2.7. ,15.2.2
nunnu, nunnu, nunnut милий/-а/-е 2.1.2
nupp, nupu, nuppu кнопка 13.3.2
nurga peal на розі
nurk, nurga, nurka кут 10.1.12.
nõrgenema, nõrgene/da, nõrgene/b слабшати 9.1.2
nõu küsima, nõu küsida, küsi/n nõu питати поради 16.1.2.
nõu/pidamine, nõu/pidamise, nõu/pidamist консультація 6.4.10
nõude/pesu/masin, nõude/pesu/masina, nõude/pesu/masinat посудомийна машина 10.1.12.
nõus olema, nõus ol/la, ole/n nõus бути згодним/згодною 10.5.7.
nõusid pesema, nõusid pes/ta, pese/n nõusid мити посуд 7.2.7
Nõva, Nõva, Nõvat Нива
nädala/vahetus , nädala/vahetuse, nädala/vahetust вихідні 6.3.5
nädala/vahetusel на вихідних 6.3.5
Näe! Дивись! 6.2.2
Näeme hiljem! Побачимося пізніше. 6.3.2
Näeme! Побачимося! 4.1.2
gema, näh/a, näe/n бачити 4.1.2 ,10.1.2.
Nägemiseni! До побачення! 1.2.4
Nägemist! До побачення! 1.2.6
nägime (ми) бачили 9.2.2
nägu, näo, nägu обличчя
Näita! Покажи! 5.1.6
näitama, näida/ta, näita/n показувати 5.1.6 ,10.1.2.
näiteks наприклад 4.1.6 ,7.1.5 ,8.2.7. ,9.3.13 ,15.1.14
näitleja, näitleja, näitlejat актор/акторка
näitus, näituse, näitust виставка
närviline, närvilise, närvilist нервовий/-а/-е 12.2.7
närvis olema, närvis ol/la, ole/n närvis нервувати 16.1.2.
nüüd тепер, зараз 4.1.6
odav, odava, odavat дешевий/-а/-е 6.2.11
odava/võitu дешевуватий/-а/-е
odavam дешевший/-а/-е 6.2.11
odavamalt дешевше
Oeh! Ох! 6.1.2
Oh sa poiss! Ох ти ж! 14.2.7.
Oh sa vana pagan! Ох ти, дідько! 15.2.2
Oh sind küll! Ну, ти даєш! 12.2.2 ,15.2.2
Oh, kui tore! Ох, як чудово!, Ох, як здорово! 9.2.2
ohhoo ого 4.2.8
oht, ohu, ohtu небезпека 9.1.12
Oi! Ой! 1.2.4
oi-oi ой-ой 7.2.10
okei окей, гаразд 15.1.10
oktoober, oktoobri, oktoobrit жовтень
Ole nüüd normaalne! Будь нормальним! 15.1.10
Ole tubli! Будь молодцем!, Бережи себе! 10.1.7. ,15.1.6
Oled sa ka! Ну, ти! 15.1.10
Oleg, Olegi, Olegi Олег 5.4.5
olema, ol/la, ole/n бути, бути в наявності
olen silmapilk kohal за мить буду на місці 15.2.2
olen vaba (я) вільний/вільна 4.1.9
Olge kuss! Тихо!, Будьте тихо! 16.1.12.
Olge siis head lapsed! Будьте хорошими дітьми! 7.3.5
Olgu pealegi! Гаразд!, Так і бути! 6.2.11
Olgu! Добре!/Гаразд! 1.4.6 ,4.3.2
Olgu, helistan! Гаразд, зателефоную! 1.3.6
Olgu-olgu. Гаразд-гаразд. 6.3.5
oli (він/вона/воно) був/була/було 9.2.2
oli kirjas було написано 10.4.2.
oli see vast alles reis оце так подорож була, ну і подорож була 9.2.6
olid (ти) був/була, (вони) були 9.2.6
olime (ми) були 9.2.6
oluline, olulise, olulist важливий/-а/-е 13.1.11
oma, oma, oma свій/своя/своє, власний/-а/-е 5.1.9 ,10.1.2. ,11.1.7 ,13.1.6
oma maja свій будинок, власний будинок 5.1.9
on див. olema
on aega є час 9.3.13
On jah. Так. 5.1.12
on kirjas написано 13.1.6
on moes у моді 8.3.7
on mul у мене (є) 7.3.5
on olemas є, існує 14.2.12.
on otsas закінчився/закінчилася/закінчилося 14.2.12.
on vaja треба, необхідно 14.1.15.
on üle зайвий/-а/-е 15.1.10
Ongi kõik. І все., Ось і все. 10.1.7.
Ongi nii või? Невже?, Невже це так? 2.4.6
ongi väga ilus і буде дуже гарно 9.3.13
onu, onu, onu дядько 5.2.2
oota palun почекай/зачекай, будь ласка 6.4.14
Oota! Почекай!, Зачекай! 3.4.8
ootama, ooda/ta, oota/n чекати 3.2.8 ,4.1.13 ,6.4.14
Ootan sind! Чекаю на тебе! 4.1.13
optimistlik, optimistliku, optimistlikku оптимістичний/-а/-е 12.1.6
oranž, oranži, oranži помаранчевий/-а/-е
osa/ühing, osa/ühingu, osa/ühingut товариство з обмеженою відповідальністю
osalema, osale/da, osale/n брати участь
oskama, osa/ta, oska/n вміти, володіти (мовою)
oskan (я) вмію, володію (мовою) 2.2.6
Oskan küll. Так, вмію., Так, володію. 2.2.10
Oskar, Oskari, Oskarit Оскар 7.1.12
Ossa! Овва!, Ух ти! 9.2.6
ostma, ost/a, osta/n купувати 6.2.2 ,8.2.2
ostsin (я) купив/купила 8.3.2.,10.3.9
otse прямо 7.3.9 ,15.2.16
otsima, otsi/da, otsi/n шукати 10.2.2.
otsustama, otsusta/da, otsusta/n вирішувати 7.1.5 ,12.3.8 ,13.2.9 ,16.1.2
Ott, Oti, Otti Отт (чоловіче ім’я)
OÜ (osa/ühing) ТОВ (товариство з обмеженою відповідальністю)
paanika, paanika, paanikat паніка 12.2.7
paanikas olema, paanikas ol/la, ole/n paanikas бути в паніці 12.2.7
paar пара, декілька 10.1.7.
paari minutiga за пару хвилин, за декілька хвилин 12.2.2
paari päeva pärast за/через пару днів, за/через декілька днів 11.2.11
paat, paadi, paati човен 9.3.6
paber , paberi, paberit папір
paber/tasku/rätikud, paber/tasku/rätikute, paber/tasku/rätikuid паперові серветки
paberist паперовий/-а/-е, з паперу
padi, padja, patja подушка 13.3.6
pagan, pagana, paganat дідько, чорт 15.2.2
Pagan küll! Чорт забирай! 3.2.8
Pagan! Дідько! 10.1.2
pagar, pagari, pagarit пекар 13.1.6
paha поганий/-а/-е 3.1.8
Paha lugu! Прикро! Погано! 3.1.8
Paide, Paide, Paidet Пайде
paistes набряк/набрякла/набрякло
paistma, paist/a, paista/b виднітися 15.2.2
pakane, pakase, pakast мороз
pakaseline, pakaselise, pakaselist морозний/-а/-е
pakk, paki, pakki пачка
pakkuma, pakku/da, paku/n пропонувати 4.3.2 ,13.1.11
pakkumine, pakkumise, pakkumist пропозиція 15.1.10
paks, paksu, paksu товстий/-а/-е
palav, palava, palavat спекотний/-а/-е
palavik, palaviku, palavikku гарячка, (підвищена) температура 11.2.2
palga/päev, palga/päeva, palga/päeva день зарплати 13.1.6
paljaks ajama, paljaks aja/da, aja/n paljaks голити налисо/наголо 12.3.8
paljas, palja, paljast голий/-а/-е 12.3.8
palju багато 3.4.10 ,5.2.2
palju sõnu багато слів 7.1.2
palju vanem набагато старший/-а/-е 5.3.5
Palju õnne sünni/päevaks! Вітаю з днем народження! 3.4.10
Palju õnne! Вітаю!, Багато щастя! 16.1.2.
palk, palga, palka зарплата 13.1.6
palsam, palsami, palsamit бальзам 12.3. 12
paluma, palu/da, palu/n просити, благати 6.4.10
palun будь ласка, прошу 1.4.4 ,1.5.8
Palun direktorit! Будь ласка, директора! 6.4.10
Palun vabandust! Вибачте, будь ласка!, Перепрошую! 1.4.8
Palun ära tee niimoodi! Будь ласка, не роби так! 1.3.10
Pane jope siia. Клади куртку сюди. 4.2.8
Pane midagi ilusamat! Вдягни щось красивіше! 9.3.10
panema, pan/na, pane/n класти, ставити 4.2.8 ,7.3.2 ,8.4.2 ,10.5.2
pange mõlemaid покладіть і тих, і тих 14.1.1.
pange seinale прикріпіть/прикріплюйте до стіни 7.3.2
pange silmad kinni заплющте очі 7.3.9
pank, panga, panka банк
pann, panni, panni сковорода, пательня
pann/koogid moosiga млинці з варенням 4.4.5
pann/kook, pann/koogi, pann/kooki млинець 4.4.5
paprika, paprika, paprikat паприка, болгарський перець
paraad, paraadi, paraadi парад 16.1.12.
parandus, paranduse, parandust виправлення
paras якраз, підхожий/-а/-е 8.2.12 , 8.4.10.
paras raha точна сума грошей 14.1.9
parem кращий/-а/-е, правий/-а/-е 1.4.12 ,11.2.15
paremal pool праворуч, з правого боку 15.2.16
paremale праворуч (напрямок) 7.3.9 ,15.2.16
paremat kätt праворуч, по праву руку 15.2.2
paremini краще
pargi kõrval поруч із парком 4.1.2
Pariis, Pariisi, Pariisi Париж
parim, parima, parimat найкращий/-а/-е 13.1.2
park, pargi, parki парк 4.1.2
parkima, parki/da, pargi/n паркуватися 10.4.6.
parkimine, parkimise, parkimist парковка
parkimis/koht, parkimis/koha, parkimis/kohta паркувальне місце 10.4.6.
partii, partii, partiid партія 14.2.7.
pats, patsi, patsi коса, косичка 12.2.2
patsient, patsiendi, patsienti пацієнт/пацієнтка 3.1.6 ,11.1.11
Paul, Pauli, Pauli Пауль 15.2.2
pea, pea, pead голова 3.1.8 ,11.2.2
pea/aegu майже 12.2.7
pea/põrutus, pea/põrutuse, pea/põrutust струс мозку 11.2.15
pea/valu, pea/valu, pea/valu головний біль
peaaegu майже 15.2.16
peal на (місцезнаходження) 10.1.2.
peal/kiri, peal/kirja, peal/kirja назва 15.1.14
peale на (напрямок) 10.5.2.
peale käima, peale käi/a, käi/n peale наполягати 15.1.10
peale sööki після їжі 11.3.6
pealt з, зі, зверху
pean töötama (я) повинен/повинна працювати 7.2.7
peatus, peatuse, peatust зупинка 15.2.2
peedi/salat, peedi/salati, peedi/salatit салат із буряку
peegel, peegli, peeglit дзеркало 10.1.2.
Peep, Peebu, Peepu Пееп (чоловіче ім’я) 2.1.2
peet, peedi, peeti буряк
Peeter, Peetri, Peetrit Пеетер (чоловіче ім’я) 2.1.2
pehmeks keetma, pehmeks keet/a, keeda/n pehmeks варити до м’якості 14.2.19
Peking, Pekingi, Pekingit Пекін
pere, pere, peret родина 5.1.2
pere/arst, pere/arsti, pere/arsti сімейний лікар 11.1.7
pere/arsti/keskus, pere/arsti/keskuse, pere/arsti/keskust центр сімейних лікарів 11.1.11
pere/konna/seis, pere/konna/seisu, pere/konna/seisu сімейний стан
perearsti juures у сімейного лікаря 11.3.12
perekonna/nimi, perekonna/nime, perekonna/nime прізвище 2.3.8
pesema, pes/ta, pese/n мити, чистити 6.4.2 ,7.2.7
pesin (я) помив/вимив 9.2.2
pesu, pesu, pesu білизна 13.1.2
pesu/masin, pesu/masina, pesu/masinat пральна машина 10.1.12.
pesu/pood, pesu/poe, pesu/poodi магазин білизни 13.1.2
Peter, Peteri, Peterit Петер (чоловіче ім’я)
Peterburi, Peterburi, Peterburit Петербург
pidama, pida/da, pea/n бути повинним/повинною, бути зобов’язаним/зобов’язаною 7.2.2 ,10.4.6.
pidulik, piduliku, pidulikku святковий/-а/-е, урочистий/-а/-е 8.1.6.
pigem скоріше, радше 4.3.5
piim, piima, piima молоко
piima-aed/vilja/supp, piima-aed/vilja/supi, piima-aed/vilja/suppi молочно-овочевий суп 14.2.12.
piiri/valvur, piiri/valvuri, piiri/valvurit прикордонник
pika/võitu довгуватий/-а/-е
Pikas/saare, Pikas/saare, Pikas/saaret Пікассааре
pikem, pikema, pikemat вищий/-а/-е
pikemalt довше
pikim, pikima, pikimat найвищий/-а/-е
pikk, pika, pikka довгий/-а/-е 6.4.19
pikka kasvu високого зросту 12.2.2.
pildistama, pildista/da, pildista/n фотографувати 7.1.5
pilet, pileti, piletit квиток 15.1.2
pileti/müüja, pileti/müüja, pileti/müüjat продавець/продавчиня квитків 15.1.14
Pille, Pille, Pillet Пілле (жіноче ім’я) 12.2.12
pilt, pildi, pilti світлина, фотографія, картина 5.3.5 ,10.2.2.
pilte tegema, pilte teh/a, tee/n pilte робити фотографії, фотографувати 9.2.6
pilv, pilve, pilve хмара 13.3.2
pilves хмарно 9.1.2
pilvine, pilvise, pilvist хмарний/-а/-е
PIN-kood, PIN-koodi, PIN-koodi PIN-код 4.4.2
pintsak, pintsaku, pintsakut піджак 8.3.2.
pipar, pipra, pipart перець
Piret, Pireti, Piretit Пірет (жіноче ім’я) 1.6.10
pirukas, piruka, pirukat пиріжок 6.2.6
pits, pitsi, pitsi чарка
pitsa , pitsa, pitsat піца
pitsa/tainas, pitsa/taina, pitsa/tainast тісто для піци 14.2.2.
plaan, plaani, plaani план 4.1.13 ,15.1.2
plaaster, plaastri, plaastrit пластир
plakat, plakati, plakatit плакат
plast/mass, plast/massi, plast/massi пластмаса 10.2.12
plast/massist пластмасовий/-а/-е, з пластмаси 10.2.12
plats, platsi, platsi площа, майдан
plekk, pleki, plekki пляма 8.4.14.
pliit, pliidi, pliiti плита 10.1.12.
ploom , ploomi, ploomi слива 6.2.2
ploomi/mahl, ploomi/mahla, ploomi/mahla сливовий сік 6.2.2
pluss, plussi, plussi плюс 8.4.14.,9.1.2 ,10.2.12
poeg, poja, poega син 4.1.13
poes у магазині 7.3.2
poes käima, poes käi/a, käi/n poes ходити в магазин 6.4.2,8.4.10.
poiss, poisi, poissi хлопчик 5.1.9
poja pärast з приводу сина 11.1.7
pole не 13.1.11
pole = ei ole ні
Pole hullu! Нічого страшного!, Не страшно! 1.4.12 ,10.1.7. ,11.3.15
Pole ka ime! Недивно! 6.4.19
Pole ka viga. Теж нічого. 3.1.2
Pole midagi! Нічого! 1.4.8
pole mõtet немає сенсу 10.5.2.
Pole paha! Непогано!
pole päris see не зовсім те 13.2.2
Pole siin keerulist midagi! Немає тут нічого складного! 14.2.12.
Pole tänu väärt! Нема за що!, Не варто подяки! 1.4.4
pole vaja не треба, не потрібен/потрібна 10.1.7. ,13.3.6
Pole viga! Нічого!, Все в порядку! 1.5.10
Pole vist vaja jah. Так, мабуть, не треба. 9.3.10
polegi не 13.3.6
poliitik, poliitiku, poliitikut політик 16.1.12.
polikliinik, polikliiniku, polikliinikut поліклініка
politseinik, politseiniku, politseinikku поліціянт/поліціянтка
polnud viga нічого, непогано (минулий час) 9.2.6
pood, poe, poodi магазин 6.4.2 ,7.3.2 ,8.1.10.
pool, poole, poolt пів, половина 1.6.6
pool seitse пів на сьому 1.6.6
pool tundi пів години 7.3.2 ,15.2.9
pool/vend, pool/venna, pool/venda зведений брат 5.3.5
pool/vennad зведені брати 5.3.5
Poola , Poola, Poolat Польща
poola keel, poola keele, poola keelt польська мова
poolakas, poolaka, poolakat поляк/полька
poole lühemaks удвічі коротше 12.3. 12
poole tunni pärast за/через пів години 8.4.10
poole/aastane, poole/aastase, poole/aastast піврічний/-а/-е 7.1.9
poolteist kilo півтора кілограма 14.1.1.
pop/staar, pop/staari, pop/staari поп-зірка 6.4.2 ,10.3.2 ,11.1.2
porgand, porgandi , porgandit морква 6.2.6
porgandi/pirukas, porgandi/piruka, porgandi/pirukat пиріжок з морквою 6.2.6
porgandi/salat, porgandi/salati, porgandi/salatit салат із моркви, морквяний салат
post/kast, post/kasti, post/kasti поштова скринька 15.2.16
pott, poti, potti каструля, горщик
pr (proua) пані
praadige смажте, підсмажте 7.3.5
praadima, praadi/da, prae/n смажити, підсмажувати 7.3.5 ,14.2.2.
praegu зараз, тепер 3.2.2. ,3.2.10 ,4.1.9 ,5.2.11 ,7.2.7 ,8.1.2. , 8.4.10.
praktiline, praktilise, praktilist практичний/-а/-е 16.1.2.
prantslane, prantslase, prantslast француз/француженка
Prantsus/maa, Prantsus/maa, Prantsus/maad Франція
prantsuse keel, prantsuse keele, prantsuse keelt французька мова
preili, preili, preilit панна
president, presidendi, presidenti президент 16.1.12.
prilli/pood, prilli/poe, prilli/poodi магазин оптики
prillid окуляри 11.2.2
prillidega в окулярах, з окулярами 12.2.2.
printsess, printsessi, printsessi принцеса 12.2.12
prl (preili) панна
probleem, probleemi, probleemi проблема 8.4.14.,13.2.2
prof (professor) проф. (професор)
professor, professori, professorit професор
profiil, profiili, profiili профіль 12.1.12
programm, programmi, programmi програма 13.3.6
proovi/kabiin, proovi/kabiini, proovi/kabiini примірочна, примірювальна кабіна 8.1.6.
proovima, proovi/da, proovi/n пробувати, куштувати, приміряти 8.2.2. ,13.2.9 ,14.1.9
proua, proua, prouat пані 1.3.6
pruun, pruuni, pruuni коричневий/-а/-е
Pssst! Тссс! 16.1.12.
pst (puies/tee) бул. (бульвар)
pudel, pudeli, pudelit пляшка 4.2.8
pudel mineraal/vett пляшка мінеральної води 4.4.2
pudel veini пляшка вина 4.2.8
puder, pudru, putru каша 2.4.4 ,6.1.6
puhas, puhta, puhast чистий/-а/-е 11.2.11
puhastama, puhasta/da, puhasta/n чистити, очищувати 8.4.14.
puhastus, puhastuse, puhastust чистка 8.4.7.
puhkama, puha/ta, puhka/n відпочивати 7.1.5
puhkus, puhkuse, puhkust відпустка, відпочинок 13.1.6
puhtaks pesema, puhtaks pes/ta, pese/n puhtaks мити начисто 14.2.19
puhuma, puhu/da, puhu/b дути 9.1.2
puies/tee, puies/tee, puies/teed бульвар 3.3.6
pulmad весілля 16.1.2.
puna/pea, puna/pea, puna/pead рудий/руда 12.3.2.
punane, punase, punast червоний/-а/-е 3.4.2
punased червоні 3.4.2
purk, purgi, purki банка 4.2.5
purk mett банка меду 4.2.5
puu , puu, puud дерево
puuder, puudri, puudrit пудра
puus, puusa, puusa стегно
puust дерев’яний/-а/-е, з дерева
der, dra, põtra лось 2.4.4
põhi, põhja, põhja північ
põhi/mõtteliselt у принципі, принципово 14.2.12.
põhiline, põhilise, põhilist основний/-а/-е 13.2.2
põhja/tuul, põhja/tuule, põhja/tuult північний вітер 9.1.2
Põhja-Eesti, Põhja-Eesti, Põhja-Eestit Північна Естонія 9.1.17
ld, llu, põldu поле 15.2.16
põlema pane/ma, põlema pan/na, pane/n põlema вмикати світло 13.3.6
põletik, põletiku, põletikku запалення 11.2.2
põlv, põlve, põlve коліно
Põlva, Põlva, Põlvat Пилва
Põlva/maa, Põlva/maa, Põlva/maad Пилвамаа
põnev, põneva, põnevat цікаво, захопливо 5.3.5
põrand, põranda, põrandat підлога 10.01.12.
sk, se, põske щока
päev, päeva, päeva день
päeval вдень 9.1.17
päevitama, päevita/da, päevita/n засмагати 7.1.5
pähe panema, pähe pan/na, pane/n pähe вдягати на голову 9.3.6
pähe õppima, pähe õppi/da, õpi/n pähe вчити (на пам’ять) 16.1.2.
pähkel, pähkli, pähklit горіх
päike(ne), päikese, päikest сонце
päikese käes на сонці 12.3.8
päikese/paisteline, päikese/paistelise, päikese/paistelist сонячний/-а/-е 9.1.12
päikese/prillid сонячні окуляри
päka/pikk, päka/piku, päka/pikku гном, гномик 16.1.2.
pärast потім, після 6.3.2 ,9.2.6 ,15.1.2
pärast seda після цього 15.2.23
pärast/lõuna, pärast/lõuna, pärast/lõunat після обіду
Päris head jah! Цілком добрий/добра/добре, так! 14.1.1.
päris heas korras у доволі доброму стані 10.2.2.
päris ilus доволі красиво 12.3. 12
päris ise зовсім сам/сама 10.3.6
päris tore цілком чудовий/-а/-е 12.1.6
pärit olema, pärit ol/la, ole/n pärit бути родом 5.2.11
pärm, pärmi, pärmi дріжджі 14.1.15
pärnakas, pärnaka, pärnakat мешканець Пярну
Pärnu, Pärnu, Pärnut Пярну
Pärnu/maa, Pärnu/maa, Pärnu/maad Пярнумаа
päts, pätsi, pätsi буханка 13.1.6
pöörama, pööra/ta, pööra/n повертати 15.2.2
püha, püha, püha свято 13.1.6
püha/päev, püha/päeva, püha/päeva неділя
Püha/päevani! До неділі!
püksid, pükste, pükse штани 8.4.2.
püsima, püsi/da, püsi/b утримуватися, зберігатися 9.1.12
raadio , raadio, raadiot радіо 6.4.2
raadiot kuulama, raadiot kuula/ta, kuula/n raadiot слухати радіо 6.4.2,7.3.2
raamat, raamatu, raamatut книга 3.4.4 ,7.1.5
raamatu/pidaja, raamatu/pidaja, raamatu/pidajat бухгалтер 5.4.5
raamatu/pidajana (працювати) бухгалтером 5.4.5
raamatu/pood, raamatu/poe, raamatu/poodi книжковий магазин
raamatut lugema, raamatut luge/da, loe/n raamatut читати книгу 7.1.5
rada, raja, rada тропа
radiaator, radiaatori, radiaatorit радіатор, батарея 13.3.6
Rae/koja plats, Rae/koja platsi, Rae/koja platsi Ратушна площа
rahe, rahe, rahet град
rahulik, rahuliku, rahulikku спокійний/-а/-е 12.1.12
rahulikult спокійно 7.3.9
rahulikumalt спокійніше
rahutu, rahutu, rahutut неспокійний/-а/-е 12.1.12
rahvas, rahva, rahvast народ 16.1.12.
Rakvere, Rakvere, Rakveret Раквере
rand, ranna, randa пляж 7.1.5
rannas на пляжі 7.1.5
Rannu, Rannu, Rannut Ранну
Rapla, Rapla, Raplat Рапла
Rapla/maa, Rapla/maa, Rapla/maad Рапламаа
raske, raske, rasket важкий/-а/-е, тяжкий/-а/-е 8.4.14.,14.2.12.
raskem, raskema, raskemat важчий/-а/-е, тяжчий/-а/-е
ratas, ratta, ratast колесо, велосипед 7.1.5
rattaga sõitma, rattaga sõit/a, sõida/n rattaga кататися на велосипеді 6.4.6 ,7.1.5
raud/tee, raud/tee, raud/teed залізниця
raud/tee/jaam, raud/tee/jaama, raud/tee/jaama залізнична станція
Raul, Rauli, Rauli Рауль 3.2.10
ravim, ravimi, ravimit ліки 11.2.2
ravima, ravi/da, ravi/n лікувати 11.2.2
rebane, rebase, rebast лисиця 2.1.8
redis, redise, redist редис
redise/salat, redise/salati, redise/salatit салат із редису
reede, reede, reedet п’ятниця
reede õhtul у п’ятницю ввечері 4.1.2,6.4.6
reedeks (станом) на п’ятницю 8.4.14.
Reedeni! До п’ятниці!
reedeti щоп’ятниці, по п’ятницях 6.4.6
Reet, Reeda, Reeta Реет (жіноче ім’я) 16.1.2.
registratuuri/töötaja, registratuuri/töötaja, registratuuri/töötajat працівник/працівниця реєстратури 11.1.2
Reili, Reili, Reilit Рейлі (жіноче ім’я)
reis, reisi, reisi подорож, поїздка 9.2.6
reisi/saatja, reisi/saatja, reisi/saatjat провідник 1.6.8
reisija, reisija, reisijat пасажир, мандрівник 1.6.8
reisima, reisi/da, reisi/n подорожувати, мандрувати 7.2.10
remondis у ремонті 13.3.6
remonditud відремонтований/-а/-е
remont, remondi, remonti ремонт 13.3.6
remonti tegema, remonti teh/a, tee/n remonti робити ремонт 10.4.2
remontima, remonti/da, remondi/n ремонтувати 7.2.2
remontimata невідремонтований/-а/-е 10.2.7.
renoveerima, renoveeri/da, renoveeri/n реновувати, оновлювати 10.2.2.
renoveerimata нереновований/-а/-е
renoveeritud реновований/-а/-е 10.2.2.
restoran, restorani, restorani ресторан
restorani minna йти в ресторан 7.1.12
retsept, retsepti, retsepti рецепт 11.2.2 ,14.2.2.
retuusid легінси, рейтузи 9.3.2
rida, rea, rida ряд 15.1.14
Riho, Riho, Rihot Ріхо (чоловіче ім’я)
Riia, Riia, Riiat Рига
riide/puu, riide/puu, riide/puud плічка (вішалка) 10.1.7.
riidesse panema, riidesse pan/na, pane/n riidesse одягатися, одягати одяг 11.2.11
riidest тканинний/-а/-е, з тканини
riidest lahti võtma, riidest lahti võt/ta, võta/n riidest lahti роздягатися, знімати одяг 11.2.11
riie, riide, riiet тканина, матерія
riigi/mets, riigi/metsa, riigi/metsa державний ліс
riiklik, riikliku, riiklikku державний/-а/-е 13.1.6
riiklikel pühadel на/у державні свята 13.1.6
Riin, Riinu, Riinu Ріін (жіноче ім’я) 12.2.12
Riina, Riina, Riinat Рііна (жіноче ім’я)
riiul, riiuli, riiulit полиця 10.1.2.
riivitud тертий/-а/-е 14.2.7.
rikkis зламаний/-а/-е 13.3.2
rind, rinna, rinda груди
ringi vaatama, ringi vaada/ta, vaata/n ringi дивитися, оглядатися 8.2.7.
ristmik, ristmiku, ristmikku перехрестя 15.2.2
roheline, rohelise, rohelist зелений/-а/-е
roheliste silmadega зеленоокий/-а, із зеленими очима 12.2.12
rohkem більше 1.4.8 ,4.3.11 ,7.2.10 ,10.1.7. ,11.2.15 ,13.2.9
rohkem kui більше ніж 7.3.2 ,11.3.2
Romeo, Romeo, Romeot Ромео
rong, rongi, rongi поїзд 6.3.8
rongiga sõitma їхати поїздом 6.3.8
Rooma, Rooma, Roomat Рим
Roomas/saare, Roomas/saare, Roomas/saaret Роомассааре
Roomeo, Roomeo, Roomeot Роомео (чоловіче ім’я)
roos, roosi, roosi троянда 3.4.2
roosa , roosa, roosat рожевий/-а/-е
Rootsist зі Швеції 5.2.11
rosin, rosina, rosinat родзинка
rull/uisk, rull/uisu, rull/uisku роликовий ковзан 7.1.12
rull/uiskudega sõitma, rull/uiskudega sõit/a, sõida/n rull/uiskudega кататися на роликах 7.1.12
rullima, rulli/da, rulli/n розкачувати 14.2.7.
rumal, rumala, rumalat дурний/-а/-е
Ruslan, Ruslani, Ruslani Руслан 12.2.2
Ruth, Ruthi, Ruthi Руть (жіноче ім’я)
ruttu швидко 13.2.2 ,15.1.6
ruuduline, ruudulise, ruudulist картатий/-а/-е, у клітинку
ruut/meeter, ruut/meetri, ruut/meetrit квадратний метр 10.2.2.
rõdu, rõdu, rõdu балкон
rõõmus, rõõmsa, rõõmsat веселий/-а/-е, радісний/-а/-е 12.1.12 ,13.1.2
rätik, rätiku, rätikut хустка
Räägi ikka! Розкажи все-таки!, Розкажи все одно! 7.2.14
räägime sellest (ми) говоримо/поговоримо про це 7.3.2
räägin (я) розмовляю, говорю 2.2.2
Räägin küll. Так, розмовляю. 2.2.2
rääkige розмовляйте, говоріть 7.3.2
rääkima, rääki/da, räägi/n розмовляти, говорити
röntgen, röntgeni, röntgenit рентген 11.2.15
röster, rösteri, rösterit тостер 10.1.12.
rüütel, rüütli, rüütlit лицар
sa (sina), su (sinu), sind ти 2.2.4
Sa ei pea midagi tegema. Ти не повинен/повинна нічого робити. 7.2.10
Sa oled kolm/kümmend viis. Тобі тридцять п’ять. 5.3.2
Saa terveks! Одужуй! 15.1.6
saab tehtud буде зроблено 12.3. 12
saabas, saapa, saabast чобіт
Saage tuttavaks! Познайомтеся! 2.1.4
saama, saa/da, saa/n могти, отримувати 3.2.10 ,4.1.9 ,10.4.2
saame otsustada (ми) можемо/зможемо вирішити 7.1.5
saan aru (я) розумію 2.2.8
Saan ikka. Звісно, можу. 8.4.2.
saar, saare, saart острів 9.1.7
Saare/maa, Saare/maa, Saare/maad Сааремаа
saarlane, saarlase, saarlast мешканець острова Сааремаа
saartel на островах 9.1.7 , ,
saatma, saat/a, saada/n відправляти, надсилати 11.2.15 ,14.2.12.
sada, saja, sada сто
sadam, sadama, sadamat порт
sadama, sada/da, saja/b випадати, йти (про опади) 9.1.7
sadu, saju, sadu опади 9.1.17
sageli часто 5.1.9
sahtel, sahtli, sahtlit шухляда 10.1.12.
sai , saia, saia булка, білий хліб 14.2.12.
saia/kuivik, saia/kuiviku, saia/kuivikut сухар з булки 14.2.12.
saia/vabrik, saia/vabriku, saia/vabrikut булочна фабрика 13.1.6
sain külma (я) застудився/застудилася 9.2.6
saja/eurone, saja/eurose, saja/eurost стоєвровий/-а/-е
sajab lund йде сніг 9.1.7
Saksa/maa , Saksa/maa, Saksa/maad Німеччина
sakslane, sakslase, sakslast німець/німкеня
sale, saleda, saledat стрункий/-а/-е 12.2.2
sall, salli, salli шарф
salong, salongi, salongi салон 13.2.9
salv, salvi, salvi мазь
sama, sama, sama такий/-а/-е же, такий/-а/-е самий/-а/-е 2.1.4 ,8.2.7. ,14.1.9
sama vana kui mina такого ж віку, як я 5.3.2
sama/sugune, sama/suguse, sama/sugust такий/-а/-е самий/-а/-е, однаковий/-а/-е 5.2.8
Samad sõnad! Навзаєм! 2.1.4
samal ajal у цей/той же час 10.3.2
samas toonis такого ж тону 8.2.7.
sanatoorium, sanatooriumi, sanatooriumit санаторій
Sander, Sandri, Sandrit Сандер (чоловіче ім’я) 5.4.5
Saša, Saša, Sašat Саша
saun, sauna, sauna сауна, лазня 9.2.2 ,10.2.2.
saunas käima, saunas käi/a, käi/n saunas ходити в сауну, ходити в лазню 16.1.19.
seal там 4.2.11 ,5.1.9 ,7.2.14
seal/hulgas зокрема
seal/pool там, у тому боці 8.1.6.
seanss, seansi, seanssi сеанс 15.1.14
sedel , sedeli, sedelit записка, картка 7.3.2
sedelitele (записувати) на картки 7.3.2
see, selle, seda це, цей/ця/це 2.1.2 ,3.4.6
See ei võta kaua aega. Це не займе багато часу. 11.2.15
see kaks nädalat ці два тижні 9.2.6
See oleks küll tore! Це було б дійсно чудово! 9.3.13
See oli nali. Це був жарт. 6.3.5
See on kõik. Це все. 4.4.5
See teeb kokku ... Разом буде…, Це буде… (про вартість) 4.4.8,14.1.9,15.1.14
see tähendab це означає, тобто
see/järel після цього, потім 15.2.23
see/kord цього разу
see/sama, selle/sama, seda/sama саме він/вона/воно 15.1.14
seelik, seeliku, seelikut спідниця 8.4.10.
seen, seene, seent гриб
seene/salat, seene/salati, seene/salatit салат із грибів
seenele minema, seenele min/na, lähe/n seenele йти по гриби
seep, seebi, seepi мило
sees у/в, всередині 10.1.7.
seest з/із/зі, зсередини
segama, sega/da, sega/n мішати, змішувати, перемішувати 14.2.2.
segi minema, segi min/na, lähe/b segi переплутуватися, заплутуватися 13.3.6
sein, seina, seina стіна 7.3.2 ,10.1.2.
seitse, seitsme, seitset сім 1.6.4
seitse/kümmend, seitsme/kümne, seitset/kümmend сімдесят
seitse/sada, seitsme/saja, seitset/sada сімсот
seitse/teist, seitsme/teist/kümne, seitset/teist/kümmet сімнадцять
seitsmekesi всімох
seitsmes, seitsmenda, seitsmendat сьомий/-а/-е
sekretär, sekretäri, sekretäri секретар/секретарка 3.2.8
sekund, sekundi, sekundit секунда 9.1.2
sel aastal цього року 7.2.10
sel nädalal цього тижня 6.4.6
seletama, seleta/da, seleta/n пояснювати 15.2.23
selg, selja, selga спина
selga panema, selga pan/na, pane/n selga надягати 9.3.6
selge, selge, selget зрозумілий/-а/-е 2.3.8 ,9.1.12 ,12.2.12 ,15.1.14
selgeks õpetama, selgeks õpeta/da, õpeta/n selgeks навчати (щоб стало зрозуміло) 13.2.2
selguma, selgu/da, selgu/b з’ясовуватися 12.2.7
selle uue hotelli vastas напроти цього нового готелю 4.1.9
sellegi/poolest тим не менш, все одно 15.2.23
sellel ekskursioonil на цій екскурсії 7.1.5
selles kollases majas у цьому жовтому будинку 4.1.6
Sellest pole midagi! Нічого страшного! Тут немає нічого страшного! 14.2.12.
selline, sellise, sellist такий/-а/-е 6.2.11 ,7.3.2
seminar, seminari, seminari семінар
sent, sendi, senti цент 4.4.2 ,14.1.1.
senti/meeter, senti/meetri, senti/meetrit сантиметр 12.3.2.
september, septembri, septembrit вересень
Sergei, Sergei, Sergeid Сергій 7.1.2
seriaal, seriaali, seriaali серіал
Serjoža, Serjoža, Serjožat Серьожа 7.1.2
serveerima, serveeri/da, serveeri/n подавати 14.2.12.
sest тому що 7.2.10
sh (seal/hulgas) зокрема
sibul, sibula, sibulat цибуля 14.1.1.
side, sideme, sidet бинт, пов’язка
sidrun, sidruni, sidrunit лимон
signalisatsiooni, signalisatsiooni, signalisatsiooni сигналізація 10.3.9
sihvka, sihvka, sihvkat насіння
siia сюди 1.4.2 ,10.5.7.
siili/soeng, siili/soengu, siili/soengut їжак, стрижка «їжачок»
Siim, Siimu, Siimu Сіім (чоловіче ім’я)
siin тут 3.2.4
Siin majas või? У цьому будинку, чи що? 3.3.4
siin on kirjas тут написано 8.4.7
siin/samas тут поруч 15.2.23
Siiri, Siiri, Siirit Сіірі (жіноче ім’я)
siis тоді, потім 1.3.4 ,3.2.4
siit звідси, тут 11.2.15 ,15.2.23
sild, silla, silda міст 15.2.16
Silla/mäe , Silla/mäe, Silla/mäed Сілламяе 3.2.8
Silla/mäel у Сілламяе 3.2.8
sillani до моста 15.2.16
silm, silma, silma око 7.3.9 ,11.2.2
silma/arst, silma/arsti, silma/arsti офтальмолог, окуліст 11.1.2
silma/pilk, silma/pilgu, silma/pilku за мить, негайно 15.2.2
silma/tilgad, silma/tilkade, silma/tilkasid краплі для очей 11.3.2
silmaarsti juurde до офтальмолога, до окуліста 11.1.2
sina (sa), sinu (su), sind ти 2.2.6
sinep, sinepi, sinepit гірчиця
singi/pitsa, singi/pitsa, singi/pitsat піца з шинкою 14.2.2.
sinine, sinise, sinist синій/-я/-є
siniste silmadega синьоокий/-а, із синіми очима 12.2.12
sink, singi, sinki шинка 6.1.2
sinna туди 8.1.10. ,10.5.7. ,15.1.10
sinu твій/твоя/твоє 2.3.4
Sinu terviseks! За твоє здоров’я! 4.3.8
sinuga з тобою 6.3.8
sinul (sul) у тебе 3.1.2
sinule (sulle) тобі
Siret, Sireti, Siretit Сірет (жіноче ім’я)
sirge, sirge, sirget прямий/-а/-е
Sirje, Sirje, Sirjet Сір’є (жіноче ім’я) 3.4.10
sisse у/в, всередину
sisse astuma, sisse astu/da, astu/n sisse заходити, входити 4.2.5
sisse hingama, sisse hinga/ta, hinga/n sisse вдихати 11.2.11
sisse kolima, sisse koli/da, koli/n sisse заїжджати, в’їжджати 10.4.2
sisse lülitama, sisse lülita/da, lülita/n sisse вмикати 13.3.2
sisse magama, sisse maga/da, maga/n sisse просипати 15.2.2
sisse minema, sisse min/na, lähe/n sisse заходити, входити, проходити (всередину) 10.2.12
sisse tulema, sisse tul/la, tule/n sisse заходити, входити, проходити (всередину) 4.2.2
sisse/käik, sisse/käigu, sisse/käiku вхід 8.1.10.
sisse/pääs, sisse/pääsu, sisse/pääsu вхід
sisustus, sisustuse, sisustust інтер’єр, обстановка 13.2.9
sl (supilusikatäis) ст.л. (столова ложка) 14.2.2.
sobima, sobi/da, sobi/b пасувати, підходити, влаштовувати 6.2.11 ,8.2.2. ,13.1.2 ,15.1.14
soe, sooja, sooja теплий/-а/-е 8.1.6.
soeng, soengu, soengut зачіска 12.3.2.
sokk, soki, sokki шкарпетка
solaarium , solaariumi, solaariumi солярій 6.4.2
solaariumis käima, solaariumis käi/a, käi/n solaariumis ходити в солярій 6.4.2
soodne, soodsa, soodsat вигідний/-а/-е 14.1.9
soodustus, soodustuse, soodustust пільга 13.1.11
sooja on … … (градусів) тепла 9.1.12
sool, soola, soola сіль 6.1.6
soolane, soolase, soolast солоний/-а/-е 6.2.6 ,14.1.15
Soome, Soome, Soomet Фінляндія 3.2.4
soome keel, soome keele, soome keelt фінська мова
Soomes у Фінляндії 3.2.4
soomlane, soomlase, soomlast фін/фінка
soovima, soovi/da, soovi/n бажати, хотіти 3.4.2 ,4.3.11 ,7.1.5 ,8.2.2.
Soovite? Бажаєте? 3.4.2
soovitus, soovituse, soovitust рекомендація, порада 7.3.2
sort, sordi, sorti сорт 14.1.9
sotsiaal/minister, sotsiaal/ministri, sotsiaal/ministrit міністр соціальних справ 16.1.12.
spaa, spaa, spaad спа 10.2.2.
spordi/pood, spordi/poe, spordi/poodi магазин спортивних товарів 8.1.2.
spordi/saal, spordi/saali, spordi/saali спортзал 13.1.11
sportlik, sportliku, sportlikku спортивний/-а/-е 12.1.12
st (see tähendab) тобто
su твій/твоя/твоє 2.3.4
sugu, soo, sugu стать
suhelge спілкуйтеся 7.3.2
suhkur, suhkru, suhkrut цукор
suhtlema, suhel/da, suhtle/n спілкуватися 7.2.14 ,13.2.9
suhtumine, suhtumise, suhtumist ставлення 13.2.2
suitsetama, suitseta/da, suitseta/n палити, курити 10.4.2
suitsetamine, suitsetamise, suitsetamist паління, куріння 10.4.2
suitsu/nurk, suitsu/nurga, suitsu/nurka місце для паління 10.4.2
sukk/püksid панчохи
sul у тебе 3.1.8
sul (sinul) у тебе 5.1.2
sul on у тебе (є) 4.1.6,5.1.2 ,7.2.14
Sul on kõht tühi. Ти голодний/голодна., У тебе порожній шлунок. 6.2.6
sula, sula, sula відлига
sula/raha, sula/raha, sula/raha готівка 15.1.14
sulatatud плавлений/-а/-е, розплавлений/-а/-е 14.2.12.
sulgema, sulge/da, sulge/n закривати, зачиняти 8.4.14.
sulle тобі 4.2.2
sulle (sinule) тобі
super/market, super/marketi, super/marketit супермаркет
supi/lusika/täis, supi/lusika/täie, supi/lusika/täit (повна) столова ложка
supp, supi, suppi суп 14.2.12.
surnud померлий/-а/-е, мертвий/-а/-е 5.1.9
Susan, Susani, Susanit С’юзан 5.2.11
suss, sussi, sussi капець 4.2.5
sussid капці 4.2.5
suu, suu, suud рот
suunal у напрямку 15.2.9
suund, suuna, suunda напрямок 15.2.9
suur, suure, suurt великий/-а/-е 1.5.4 ,5.1.2
Suur tänu! Дуже дякую!, Велике спасибі! 1.5.4
suure/võitu великуватий/-а/-е
suurem, suurema, suuremat більший/-а/-е
suurepärane, suurepärase, suurepärast відмінний/-а/-е
suurepäraselt відмінно 3.1.6
suurim, suurima, suurimat найбільший/-а/-е 13.1.6
suusa/keskus, suusa/keskuse, suusa/keskust лижний центр 15.2.2
suusa/matk, suusa/matka, suusa/matka лижний похід
suusatama, suusata/da, suusata/n кататися на лижах 15.2.2
suusk, suusa, suuska лижа 15.2.2
suve/riided, suve/riiete, suve/riideid літній одяг 8.1.2.
suvel влітку 5.1.6
suvi, suve, suve літо 5.1.9
suvila, suvila, suvilat дача, заміський будинок 6.3.5 ,10.2.2.
suvilasse на дачу 6.3.5
sõber, sõbra, sõpra друг 16.1.12.
sõbralik, sõbraliku, sõbralikku дружній/-я/-є 12.1.6
sõel, sõela, sõela сито
sõidame rongiga (ми) поїдемо поїздом 6.3.8
sõime (ми) їли 9.2.2
sõite (ви) їли 9.2.2
sõitma, sõit/a, sõida/n їхати, їздити, кататися 6.3.8 ,7.1.5
sõitsin (я) їхав/їхала, приїхав/приїхала 10.3.9
sõltuma, sõltu/da, sõltu/n залежати 13.1.11
sõna, sõna, sõna слово 2.1.4 ,3.4.6 ,7.1.2
sõna/raamat, sõna/raamatu, sõna/raamatut словник 10.5.2.
sõprus , sõpruse, sõprust дружба 3.3.6
Sõpruse puies/tee бульвар Сипрусе 3.3.6
sõrm, sõrme, sõrme палець руки
sõrmus, sõrmuse, sõrmust каблучка
sõstar, sõstra, sõstart смородина 14.1.9
sõtkuma, sõtku/da, sõtku/n замішувати, місити 14.2.2.
särk, särgi, särki сорочка
Söö! Їж/з’їж! 1.4.12
söödav, söödava, söödavat їстівний/-а/-е
söök, söögi, sööki їжа 4.1.13
sööma, süü/a, söö/n їсти
sööma minema, sööma min/na, lähe/n sööma йти їсти 6.4.14
süda, südame, südant серце 11.2.2
sült, süldi, sülti холодець 16.1.12.
sümpaatne, sümpaatse, sümpaatset симпатичний/-а/-е 5.1.6
ndima, sündi/da, nni/n народжуватися 10.3.2
sündisin (я) народився/народилася 10.3.2
sünni/märk, sünni/märgi, sünni/märki родимка, родима пляма
sünni/päev, sünni/päeva, sünni/päeva день народження 3.4.10 ,16.1.2.
sünni/päeva/tort, sünni/päeva/tordi, sünni/päeva/torti торт до дня народження 6.2.11
sünni/päevaks на день народження 16.1.2.
sünnitus/maja, sünnitus/maja, sünnitus/maja пологовий будинок
süst, süsti, süsti укол, ін’єкція 11.2.15
süüa andma, süüa and/a, anna/n süüa годувати, давати поїсти 10.3.9
süüa tege/ma, süüa teh/a, tee/n süüa готувати, робити поїсти 7.1.2
šampoon, šampooni, šampooni шампунь
šampus, šampuse, šampust шампанське
šeff, šefi, šeffi шикарний/-а/-е, класний/-а/-е 15.1.10
šokolaad, šokolaadi, šokolaadi шоколад 1.4.12
šokolaadi/allergia, šokolaadi/allergia, šokolaadi/allergiat алергія на шоколад 11.2.7
šokolaadi/komm, šokolaadi/kommi, šokolaadi/kommi шоколадна цукерка 11.2.7
šokolaadi/kook, šokolaadi/koogi, šokolaadi/kooki шоколадне тістечко 6.2.6
šoppama, šopa/ta, šoppa/n влаштовувати шопінг, ходити по магазинах 9.3.13
zoo/pood, zoo/poe, zoo/poodi зоомагазин
ta (tema), ta (tema), teda він/вона/воно
Ta ei ole teadvusel. Він/вона непритомний/непритомна. 11.1.16
ta on … aastat vana йому … років 5.3.2
Ta on minust … aastat vanem Він/вона старший/старша за мене на … років 5.3.5
Taaniel, Taanieli, Taanielit Тааніел (чоловіче ім’я)
taastus/ravi/keskus, taastus/ravi/keskuse, taastus/ravi/keskust реабілітаційний центр
tablett, tableti, tabletti пігулка 11.3.2
taburet, tabureti, taburetti табуретка 10.1.2.
taevas, taeva, taevast небо
taga за (місцезнаходження) 4.1.6
taga/pool позаду 15.1.14
tagant з-за, з-поза, ззаду 12.3.2.
tagasi andma, tagasi and/a, anna/n tagasi давати решту 14.1.1.
tagasi keerama, tagasi keera/ta, keera/n tagasi відвертати
tagasi pöörama, tagasi pööra/ta, pööra/n tagasi повертати назад
tagasi tulema, tagasi tul/la, tule/n tagasi повертатися, приходити/приїжджати назад 7.3.5 ,8.1.2. ,9.2.6 ,11.2.2
tagasi tulid (ти) повернувся/повернулася, (вони) повернулися 9.2.6
tagasi/hoidlik, tagasi/hoidliku, tagasi/hoidlikku скромний/-а/-е 8.3.7.
tagasi/hoidlikumat скромніший/-а/-е 8.3.7
tagumik, tagumiku, tagumikku сідниці
taha за (напрямок) 10.5.2.
Tahad juua? Хочеш пити? 9.2.6
tahtma, taht/a, taha/n хотіти 4.3.5 ,7.1.2 ,10.1.7.
tahtsin (я) хотів/хотіла 10.3.6
tahvel, tahvli, tahvlit плитка (шоколаду)
Tai, Tai, Taid Таїланд 13.2.9
taime/laat, taime/laada, taime/laata ярмарок рослин
taime/toitlane, taime/toitlase, taime/toitlast вегетаріанець/вегетаріанка 6.1.2
tainas, taina, tainast тісто 14.2.2.
takso, takso, taksot таксі 6.4.2
takso/juhina (працювати) таксистом/таксисткою 5.4.8
takso/juht, takso/juhi, takso/juhti таксист/таксистка 3.3.6 ,5.4.8
taksoga на таксі 6.4.2
tal (temal) у нього/неї 5.1.6
tal on у нього/неї (є) 5.1.6
taldrik, taldriku, taldrikut тарілка
talle (temale) йому/їй
tallinlane, tallinlase, tallinlast мешканець Таллінна
Tallinn , Tallinna, Tallinna Таллінн 3.2.2.
Tallinnas у Таллінні 3.2.2.
talunik, taluniku, talunikku фермер
talve/jope, talve/jope, talve/jopet зимова куртка 8.2.2.
Tamara, Tamara, Tamarat Тамара 7.1.2
Tanel, Taneli, Tanelit Танель (чоловіче ім’я)
tank, tanki, tanki танк 16.1.12.
tantsima, tantsi/da, tantsi/n танцювати 7.1.9
tantsu/saade, tantsu/saate, tantsu/saadet танцювальне шоу 12.3.2.
tark, targa, tarka розумний/-а/-е 12.1.12
Tarmo, Tarmo, Tarmot Тармо (чоловіче ім’я)
tartlane, tartlase, tartlast мешканець Тарту
Tartu, Tartu, Tartut Тарту
Tartu/maa, Tartu/maa, Tartu/maad Тартумаа
Tasa! Тихо! 16.1.12.
tass, tassi, tassi чашка 4.4.5
tass kohvi чашку кави 4.4.8
tass rohelist teed чашку зеленого чаю 4.4.5
tasuta безкоштовно 10.4.6.
tavaline, tavalise, tavalist звичайний/-а/-е, звичний/-а/-е 6.4.2 ,12.1.2 ,14.2.12.
tavaliselt зазвичай, як правило 6.3.5 ,16.1.19.
te (teie), te (teie), teid ви 2.2.2
te sobite nii hästi ви так добре підходите один одному 16.1.2.
tead küll знаєш, ти ж знаєш 10.3.2
teada andma, teada and/a, anna/n teada давати знати, повідомляти 13.2.9
teadlane, teadlase, teadlast вчений
teadma, tead/a, tea/n знати 4.1.2 ,8.1.2.
teadvusel притомний/притомна, у притомності 11.1.16
teatama, teata/da, teata/n сповіщати, повідомляти
teater, teatri, teatrit театр
tedre/tähn, tedre/tähni, tedre/tähni веснянка, ластовиння
tee, tee, teed чай 3.3.8 ,4.3.2 ,9.2.2 ,15.1.14
tee peal на дорозі 9.2.2
tee/lusika/täis, tee/lusika/täie, tee/lusika/täit (повна) чайна ложка
tee/lusikas, tee/lusika, tee/lusikat чайна ложка
Teele, Teele, Teelet Тееле (жіноче ім’я) 3.2.10
Teeme lahti. (Ми) відкриваємо/відкриємо. 4.2.8
Teeme nii! Домовилися!, Так і зробимо! 4.1.6,13.2.2
Teet, Teedu, Teetu Теет (чоловіче ім’я)
tegelema, tegele/da, tegele/n займатися 12.2.2
tegelikult насправді 8.4.14.,11.3.15
tegema, teh/a, tee/n робити 4.1.9
tegime (ми) зробили 9.2.2
tegin pilte (я) зробив/зробила фотографії 9.2.6
tegin teed (я) зробив/зробила чай 9.2.6
tegite (ви) робили/зробили 9.2.2
teha meeldiks сподобалося б робити 7.1.5
tehase/tööline, tehase/töölise, tehase/töölist працівник заводу
tehke робіть/зробіть 7.3.5
teid вас 3.2.8
teie (te), teie (te), teid ви, ваш/ваша/ваше/ваші 2.3.8
teiega з вами 7.1.2
Teil on õigus. Ви праві., Ви маєте рацію. 5.2.11
teile вам 4.4.2 ,7.1.2
teine, teise, teist інший/-а/-е, другий/-а/-е 4.1.13 ,8.1.10.
teised інші 16.1.19.
teised plaanid інші плани 4.1.13
teisi/päev, teisi/päeva, teisi/päeva вівторок
teisi/päeval у вівторок 6.4.6
Teisi/päevani! До вівторка!
teisi/päeviti щовівторка, по вівторках 6.4.10
tekk, teki, tekki ковдра 13.3.6
teksad джинси 9.3.6
tekst, teksti, teksti текст 7.3.2
tel (telefon) тел. (телефон)
telefon , telefoni, telefoni телефон 7.2.14
telefoni/number, telefoni/numbri, telefoni/numbrit номер телефону
telefoniga rääkima, telefoniga rääki/da, räägi/n telefoniga розмовляти по телефону 6.4.2,7.2.14
telekas, teleka, telekat телек (сленг) 16.1.12.
televiisor, televiisori, televiisorit телевізор 7.1.2 ,10.1.7.
televiisorit vaatama, televiisorit vaada/ta, vaata/n televiisorit дивитися телевізор 7.1.2
teller, telleri, tellerit співробітник банку 1.3.6
tema (ta), tema (ta), teda він/вона/воно, його/її 2.1.2,2.3.4
tema asemel замість нього/неї 11.1.11
temal (tal) у нього/неї
Temal ei ole Eestis tööd. У нього/неї немає роботи в Естонії. 5.4.5
temale (talle) йому/їй
temperatuur, temperatuuri, temperatuuri температура 9.1.12
Tere hommikust! Доброго ранку! 1.2.2
Tere päevast! Доброго дня! 1.2.6
Tere tulemast! Ласкаво прошу!, Ласкаво просимо! 4.2.5
Tere õhtust! Доброго вечора! 1.2.8
Tere! Вітаю!, Привіт! 1.2.4
Tere-tere! Привіт-привіт! 1.2.6
Terje, Terje, Terjet Тер’є (жіноче ім’я) 12.2.2
terve здоровий/-а/-е
terveks saama, terveks saa/da, saa/n terveks одужувати 11.2.7 ,15.1.6
tervis, tervise, tervist здоров’я
Terviseks! За здоров’я!, На здоров’я! 4.3.8
Tervist! Привіт!, Вітаю! 15.1.14
Tervitades З привітом, …
tihti часто 13.2.9
Tiia, Tiia, Tiiat Тііа (жіноче ім’я) 2.3.2
Tiina, Tiina, Tiinat Тііна (жіноче ім’я) 2.1.2
Tiit, Tiidu, Tiitu Тііт (чоловіче ім’я)
Tiiu, Tiiu, Tiiut Тііу (жіноче ім’я)
till, tilli, tilli кріп 14.2.12.
tingima, tingi/da, tingi/n торгуватися 10.4.2
tingimus, tingimuse, tingimust умова 13.2.2
tita, tita, titat малюк, немовля 7.2.7
tl (teelusikatäis) ч.л. (чайна ложка) 14.2.2.
tn (tänav) вул. (вулиця)
toa/naaber, toa/naabri, toa/naabrit сусід/сусідка по кімнаті 10.1.2.
Tohoh! Ого! 3.3.4 ,6.1.2
tohtima, tohti/da, tohi/n дозволятися, могти 10.4.2 ,11.2.2
toidu/pood, toidu/poe, toidu/poodi продуктовий магазин
Toila, Toila, Toilat Тойла 10.2.2.
toimuma, toimu/da, toimu/b відбуватися, проходити 13.2.9
Tokyo, Tokyo, Tokyot Токіо
tolmu/imeja, tolmu/imeja, tolmu/imejat пилосос 10.1.12.
Tomas, Tomase, Tomast Томас
tomat, tomati, tomatit помідор
tomati/salat, tomati/salati, tomati/salatit салат із помідорів
tool, tooli, tooli стілець 10.1.2.
tooma, tuu/a, too/n приносити 8.3.2. ,8.4.7.
Toomas, Toomase, Toomast Тоомас (чоловіче ім’я) 5.2.8
toon, tooni, tooni тон 8.2.7. ,12.3.2.
tops, topsi, topsi стаканчик
tore, toreda, toredat чудовий/-а/-е, прекрасний/-а/-е 4.1.2 ,5.1.2 ,9.2.2
torm, tormi, tormi шторм
tormine, tormise, tormist штормовий/-а/-е
tort, tordi, torti торт 6.2.11
tossud кросівки 9.3.6
traditsioon, traditsiooni, traditsiooni традиція 16.1.19.
tramm, trammi, trammi трамвай
traumatoloog, traumatoloogi, traumatoloogi травматолог
treener, treeneri, treenerit тренер
trenn, trenni, trenni тренування 6.3.2
trepi/koda, trepi/koja, trepi/koda під’їзд 10.2.12
trepp, trepi, treppi сходи 8.1.10.
triibuline, triibulise, triibulist смугастий/-а/-е, у смужку 8.3.7.
triik/raud, triik/raua, triik/rauda праска 10.1.12.
Triinu, Triinu, Triinut Трііну (жіноче ім’я)
troll, trolli, trolli тролейбус
troopiline, troopilise, troopilist тропічний/-а/-е 9.2.6
tsehh, tsehhi, tsehhi цех 13.3.2
tsirkus, tsirkuse, tsirkust цирк 10.3.2
T-särk, T-särgi, T-särki футболка
Tšau! Бувай! 1.3.4
tuba, toa, tuba кімната 10.1.2.
tubli, tubli, tublit молодець 5.1.12 ,13.1.6 ,15.1.6
tugev, tugeva, tugevat сильний/-а/-е 9.1.17
tugi/tool, tugi/tooli, tugi/tooli крісло
tuhat, tuhande, tuhandet тисяча
tuiskama, tuisa/ta, tuiska/b хурделити, мести 9.1.7
tukk, tuka, tukka чубчик 12.3.2.
Tule edasi! Проходь! 4.2.5
Tule külla! Приходь у гості! 4.1.2
Tule ruttu koju tagasi! Скоріше повертайся додому! 7.3.5
Tule siia! Йди/Підійди сюди! 1.4.2
Tule sisse! Заходь! 4.2.2
Tule! Йди/Підійди! 1.4.2
tule/oht, tule/ohu, tule/ohtu небезпека пожеж 9.1.17
tule/tõrjuja, tule/tõrjuja, tule/tõrjujat пожежник/пожежниця 13.2.9
tuleb tuttav ette здається знайомим 15.2.23
tulema, tul/la, tule/n приходити, прибувати 7.3.5
tulen (я) йду/прийду 1.4.2
Tulge sööma! Ідіть їсти! 6.1.6
tuli, tule, tuld світло 13.3.2
tulime (ми) йшли/прийшли 9.2.2
tume , tumeda, tumedat темний/-а/-е 8.3.7.
tume/kollane, tume/kollase, tume/kollast темно-жовтий/-а/-е
tume/punane, tume/punase, tume/punast темно-червоний/-а/-е
tume/sinine, tume/sinise, tume/sinist темно-синій/-я/-є
tumedamat темніший/-а/-е 8.3.7
tundma, tund/a, tunne/n відчувати 11.2.11
tunduma, tundu/da, tundu/b здаватися, видаватися 12.3.8
tunne, tunde, tunnet відчуття, почуття 12.3.8
turg, turu, turgu ринок
turist, turisti, turisti турист 2.2.8 ,15.2.23
turu/müüja, turu/müüja, turu/müüjat продавець/продавчиня на ринку 14.1.1.
turva/mees, turva/mehe, turva/meest охоронець/охоронниця 13.2.9
tuttav, tuttava, tuttavat знайомий/-а/-е 13.3.2 ,15.2.23
tuttavaks saama, tuttavaks saa/da, saa/n tuttavaks знайомитися
tuttavaks tegema, tuttavaks teh/a, tee/n tuttavaks знайомити 12.2.7
tutvustama, tutvusta/da, tutvusta/n представляти 16.1.2.
tuub, tuubi, tuubi тюбик
tuul, tuule, tuult вітер 9.1.2
tuule/kindel, tuule/kindla, tuule/kindlat непродувний/-а/-е 9.3.6
Tuuli, Tuuli, Tuulit Туулі (жіноче ім’я)
tuuline, tuulise, tuulist вітряний/-а/-е 9.2.6
tõe/näoliselt ймовірно 11.2.11
tõesti дійсно, справді 4.3.11 ,5.1.2 ,11.1.7 ,13.2.2 ,15.1.6
tõin (я) приніс/принесла, привіз/привезла 8.4.7,9.2.6
Tõnis, Tõnise, Tõnist Тиніс (чоловіче ім’я) 5.2.5
Tõnu, Tõnu, Tõnut Тину (чоловіче ім’я)
tõsine, tõsise, tõsist серйозний/-а/-е 11.2.2
tõsiselt серйозно, справді, дійсно 13.2.9
tõstma, tõst/a, tõsta/n переставляти, піднімати 10.5.2.
tõusma, tõus/ta, tõuse/n підніматися 9.1.17
tädi, tädi, tädi тітка 5.2.2
Tähele/panu! Увага! 9.1.17
tähendama, tähenda/da, tähenda/b значити, означати 3.4.6 ,5.4.8
täielik, täieliku, täielikku повний/-а/-е 16.1.12.
täielik jama повна дурниця 16.1.12.
täiesti зовсім, абсолютно 13.2.9
täiesti kindel абсолютно впевнений/-а 12.3.8
täiesti vabalt цілком вільно 13.2.9
täis повний/-а/-е 4.3.11
täis/kasvanu, täis/kasvanu, täis/kasvanut дорослий/доросла 6.2.11 ,11.3.6
täitsa цілком, досить, доволі 4.3.8 ,8.2.2. ,12.1.2
täitsa hea цілком добре 12.3.8
täna сьогодні 3.2.8
täna/päeval нині, зараз, тепер 12.2.12
tänama, täna/da, täna/n дякувати 4.1.9
Tänan küsimast! Дякую, що спитав/спитала! 3.1.2
tänav, tänava, tänavat вулиця
täpiline, täpilise, täpilist плямистий/-а/-е, у горошок 8.2.2. ,11.2.7
täpne, täpse, täpset точний/-а/-е
täpselt точно, рівно 4.4.8
täpsemalt точніше 9.2.6 ,13.2.9
tätoveering, tätoveeringu, tätoveeringut татуювання
töö, töö, tööd робота 5.4.5 ,7.2.14
töö kohta про роботу 13.1.6
töö/intervjuu, töö/intervjuu, töö/intervjuud співбесіда (з приводу роботи)
töö/kogemus, töö/kogemuse, töö/kogemust досвід роботи 13.1.11
töö/koht, töö/koha, töö/kohta робоче місце 13.1.6
töö/kuulutus, töö/kuulutuse, töö/kuulutust оголошення про роботу 13.1.6
töö/päev, töö/päeva, töö/päeva робочий день 6.4.19 ,13.1.2
töö/päeva lõpus наприкінці робочого дня 13.3.2
töö/reis, töö/reisi, töö/reisi відрядження 7.3.5
töö/võte, töö/võtte, töö/võtet прийом роботи, принцип роботи 13.2.2
tööd tegema, tööd teh/a, tee/n tööd працювати, робити роботу 5.4.8
töökas, tööka, töökat працьовитий/-а/-е 12.1.12
tööl olema, tööl ol/la, ole/n tööl бути на роботі 6.3.2 ,7.2.2
tööle minema, tööle min/na, lähe/n tööle йти на роботу, їхати на роботу 6.4.2
tööle tulema, tööle tul/la, tule/n tööle приходити на роботу, приїжджати на роботу 10.3.2
tööle võtma, tööle võt/ta, võta/n tööle брати на роботу, приймати на роботу 13.2.2
töötama, tööta/da, tööta/n працювати 5.4.2. ,7.2.7
töötasid (ти) працював/працювала, (вони) працювали 10.3.2
töötu, töötu, töötut безробітний/безробітна 5.4.5
tüdruk, tüdruku, tüdrukut дівчинка, дівчина 5.1.9 ,10.1.12.
tühi, tühja, tühja пустий/-а/-е, порожній/-я/-є 6.2.6
kk, ki, tükki шматок, штука 14.1.15
tükkideks lõikama, tükkideks lõiga/ta, lõika/n tükkideks різати на шматочки 14.2.7.
tüse, tüseda, tüsedat повний/-а/-е, огрядний/-а/-е
tütar, tütre, tütart дочка, донька 5.1.6 ,5.2.5
tüüpiline, tüüpilise, tüüpilist типовий/-а/-е 12.2.7
uba, oa, uba біб
udu, udu, udu туман
uhke, uhke, uhket шикарний/-а/-е 13.2.9 ,16.1.12.
ujula, ujula, ujulat басейн 13.1.11
ujuma, uju/da, uju/n плавати 6.4.19 ,7.1.5
ujumas käima, ujumas käi/a, käi/n ujumas ходити плавати, ходити на плавання 6.4.19
ujumis/riided купальний костюм
Ukraina , Ukraina, Ukrainat Україна
ukraina keel, ukraina keele, ukraina keelt українська мова
ukrainlane, ukrainlase, ukrainlast українець/українка
uks, ukse, ust двері (однина) 10.1.7.
Ulata soola! Передай сіль! 6.1.6
ulatama, ulata/da, ulata/n передавати, подавати, протягувати 6.1.6
Ulla, Ulla, Ullat Улла (жіноче ім’я)
umbes приблизно 6.4.2 ,10.2.12 ,11.1.16 ,15.2.23
unine, unise, unist сонний/-а/-е 9.2.2
Uno, Uno, Unot Уно (чоловіче ім’я)
Unusta ära! Забудь! 15.1.10
unustage oma mured забудьте свої проблеми 7.3.9
unustama, unusta/da, unusta/n забувати 7.3.9
Urmas, Urmase, Urmast Урмас (чоловіче ім’я)
uskumatu, uskumatu, uskumatut неймовірний 5.3.5 ,15.2.9
uudis, uudise, uudist новина 11.3.15
uudis/himulik, uudis/himuliku, uudis/himulikku допитливий/-а/-е 12.2.12
uues kohas у/на новому місці 4.1.6
uuesti знову, ще раз 6.4.10 ,13.2.2
Uuno, Uuno, Uunot Ууно (чоловіче ім’я)
uus, uue, uut новий/-а/-е 3.4.4 ,4.1.6 ,8.4.2.
uusi sõnu (повторювати) нові слова 7.1.2
v.a (väga austatud) вельмишановний
v.a (välja arvatud) крім, за винятком
vaadake дивіться 7.1.2,7.3.2
vaadake otse подивіться прямо 7.3.9
vaadake paremale подивіться праворуч 7.3.9
vaadake vasakule подивіться ліворуч 7.3.9
vaarikas, vaarika, vaarikat малина 14.1.1.
vaata дивись
Vaata siis! Дивись-но! 5.1.12
Vaata! Дивись! 5.1.2 ,6.2.6
vaatama, vaada/ta, vaata/n дивитися 5.1.2
vaatan (я) дивлюся 1.6.8
vaba, vaba, vaba вільний/-а/-е 4.1.9 ,10.4.2 ,12.1.6
vaba/riik, vaba/riigi, vaba/riiki республіка 16.1.12.
Vabandage, et ma hilinesin! Вибачте, що я запізнився/запізнилася! 7.3.9
Vabandust! Вибачте! Перепрошую! 1.4.10
vaene, vaese, vaest бідний/-а/-е 11.3.12
Vaene laps! Бідна дитина! 11.3.12
Vaeseke! Бідолаха! 14.2.7.
vaevalt küll навряд чи 13.3.2
vahel між (місцезнаходження)
vahelduseks для різноманітності 12.3.2.
vahelduva pilvisusega мінлива хмарність 9.1.17
vahele між (напрямок)
vahelt з-поміж
vahet pole немає різниці, немає значення 10.1.7. ,10.5.2. ,15.2.9
vahetama, vaheta/da, vaheta/n міняти, обмінювати 8.3.2. ,13.2.9
vahetus, vahetuse, vahetust зміна 13.1.6
vahetustega позмінно, по змінах 13.3.6
vaht, vahu, vahtu піна
vahule kloppima, vahule kloppi/da, klopi/n vahule збивати у піну
vahva, vahva, vahvat класний/-а/-е, чудовий/-а/-е 3.2.2. ,5.1.9 ,13.1.11
vaidlema, vaiel/da, vaidle/n сперечатися 16.1.12.
Vaike, Vaike, Vaiket Вайке (жіноче ім’я) 5.2.8
vaikne, vaikse, vaikset тихий/-а/-е 10.2.12
vaikselt тихо
vaiksemalt тихіше
vaip, vaiba, vaipa килим 10.1.12.
vaja потрібно, треба, необхідно 11.1.2
vaja olema, vaja ol/la, on vaja бути потрібним/потрібною 10.1.7.
vajama, vaja/da, vaja/n потребувати 13.1.6
vajutama, vajuta/da, vajuta/n натискати 10.3.9 ,13.3.2
vajutasin (я) натиснув/натиснула 10.3.9
valama, vala/da, vala/n наливати, вливати 4.3.8 ,14.2.12.
vald, valla, valda повіт 10.2.2.
vale , vale, valet неправильний/-а/-е 15.2.9
valele poole не в той бік 15.2.9
Valeri, Valeri, Valerit Валерій
Valga, Valga, Valgat Валга
Valga/maa, Valga/maa, Valga/maad Валгамаа
valge , valge, valget білий/-а/-е
valges majas у білому будинку 4.1.2
valgus/foor, valgus/foori, valgus/foori світлофор 15.2.23
valima, vali/da, vali/n вибирати, обирати 9.3.13
valiv, valiva, valivat вибагливий/-а/-е 12.1.6
valju гучно 7.3.2
valju häälega уголос 7.3.2
vallaline, vallalise, vallalist неодружений/незаміжня 12.1.6
valmis готовий/-а/-е 4.1.13 ,6.4.14 ,8.4.2.
valmis olema, valmis ol/la, ole/n valmis бути готовим/готовою 6.4.14
valmis saama, valmis saa/da, saa/n valmis ставати готовим, поратися 8.4.7.
valmis tegema, valmis teh/a, tee/n valmis доробляти, робити готовим 6.4.14
valu/vaigisti, valu/vaigisti, valu/vaigistit знеболювальне 11.2.15
valus болючий/-а/-е 9.2.6 ,11.3.2
valutama, valuta/da, valuta/b боліти 3.1.8 ,11.2.2
vana, vana, vana старий/-а/-е 1.4.8
vana/ema, vana/ema, vana/ema бабуся 5.1.9
vana/isa, vana/isa, vana/isa дідусь 5.1.9
vana/linn, vana/linna, vana/linna старе місто 10.3.2 ,15.2.23
vana/vanemad дідусі та бабусі
vanemad батьки
vanim, vanima, vanimat найстарший/-а/-е, найстаріший/-а/-е
vann, vanni, vanni ванна 6.4.2
vanni/tuba, vanni/toa, vanni/tuba ванна кімната 10.2.7.
vannis у ванні 6.4.2
vannis käima, vannis käi/a, käi/n vannis приймати ванну 6.4.2
varem раніше 2.1.8 ,11.1.7 ,13.2.2
Varem ei jõua. Раніше не зможу. 8.4.14.
Varssavi, Varssavi, Varssavit Варшава
varvas, varba, varvast палець ноги
vasakul pool ліворуч, з лівого боку 8.1.10 ,15.2.16
vasakule ліворуч (напрямок) 7.3.9 ,15.2.2
vasakut kätt ліворуч, по ліву руку 15.2.16
vastama, vasta/ta, vasta/n відповідати 11.1.16
vastas напроти, навпроти 4.1.9
vastu võtma, vastu võt/ta, võta/n vastu приймати 11.1.2
vastu/pidav, vastu/pidava, vastu/pidavat витривалий/-а/-е 13.2.2
vastu/pidi навпаки 5.2.5 ,12.2.2
vastu/võtt, vastu/võtu, vastu/võttu прийом 11.1.11 ,16.1.12.
vastu/võtu/aeg, vastu/võtu/aja, vastu/võtu/aega прийомні години, час прийому 6.4.10
vastused відповіді, результати 11.2.7
WC, WC, WC-d туалет 10.2.7.
veduri/juhina (працювати) машиністом/машиністкою локомотива 5.4.5
veduri/juht, veduri/juhi, veduri/juhti машиніст/машиністка локомотива 5.4.5
vee/keetja, vee/keetja, vee/keetjat чайник 10.1.12.
vee/keskus, vee/keskuse, vee/keskust водний центр, аквапарк 6.3.8
veebruar, veebruari, veebruari лютий
veel ще, іще 1.4.8 ,3.2.6
veel laiemat ще ширший/-а/-е 8.3.2.
Veera, Veera, Veerat Веера (жіноче ім’я)
veerand, veerandi, veerandit чверть, 15 хвилин 1.5.8
veerand kolm чверть на третю 1.5.8
veidi дещо, трохи 9.1.2
Veiko, Veiko, Veikot Веіко (чоловіче ім’я)
vein, veini, veini вино 4.2.8
veini/plekk, veini/pleki, veini/plekki пляма від вина 8.4.14.
Vello, Vello, Vellot Велло (чоловіче ім’я) 3.4.10
vend, venna, venda брат 5.2.2
vene keel, vene keele, vene keelt російська мова
Vene/maa , Vene/maa, Vene/maad Росія 3.2.6
Vene/maal у Росії 3.2.6
Vene/maalt з Росії 5.2.11
venelane, venelase, venelast росіянин/росіянка
venna/laps, venna/lapse, venna/last племінник/племінниця 16.1.2.
vennad брати 5.3.5
ventilaator, ventilaatori, ventilaatorit вентилятор
Vera, Vera, Verat Віра
verd jooksma, verd joosta, jookse/n verd кровоточити 11.1.16
vere/jooks, vere/jooksu, vere/jooksu кровотеча
veri, vere, verd кров 8.4.14.
vesi, vee, vett вода
vetel/päästja, vetel/päästja, vetel/päästjat рятувальник/рятувальниця 13.2.9
viga, vea, viga помилка 7.3.2
vigu tegema, vigu teh/a, teen vigu робити помилки, помилятися 7.3.2
vihik , vihiku, vihikut зошит 7.3.2
vihikusse у зошит 7.3.2
vihm, vihma, vihma дощ
vihmane, vihmase, vihmast дощовий/-а/-е
viibimine, viibimise, viibimist перебування
viie minuti pärast kolm за п’ять хвилин третя 8.4.10
viie/eurone, viie/eurose, viie/eurost п’ятиєвровий/-а/-е
viie/korruseline, viie/korruselise, viie/korruselist п’ятиповерховий/-а/-е
viie/kümne/eurone, viie/kümne/eurose, viie/kümne/eurost п’ятдесятиєвровий/-а/-е 14.1.1.
viie/kümne/sendine, viie/kümne/sendise, viie/kümne/sendist п’ятдесятицентовий/-а/-е
viie/sendine, viie/sendise, viie/sendist п’ятицентовий/-а/-е
viiekesi вп’ятьох
viiendal на п’ятому (поверсі) 10.2.7.
viies, viienda, viiendat п’ятий/-а/-е 10.2.7.
viil, viilu, viilu скибка, скиба
viiner, viineri, viinerit сосиска
viineri/pirukas, viineri/piruka, viineri/pirukat пиріжок із сосискою
viirus, viiruse, viirust вірус 11.2.11
viis, viie, viit п’ять
viis minutit kuus läbi п’ять хвилин на сьому, п’ять хвилин після шостої 8.4.14.
viis uut sõna п’ять нових слів 7.3.2
viis/kümmend, viie/kümne, viit/kümmend п’ятдесят 3.4.8
viis/kümmend seitse п’ятдесят сім 3.4.8
viis/kümmend üks п’ятдесят один 3.4.8
viis/sada, viie/saja, viit/sada п’ятсот
viis/sada üheksa п’ятсот дев’ять 3.4.8
viis/teist, viie/teist/kümne, viit/teist/kümmet п’ятнадцять
viisakas, viisaka, viisakat ввічливий/-а/-е, чемний/-а/-е 12.1.12 ,13.1.2
viisteist minutit varem на п’ятнадцять хвилин раніше 13.2.2
viitsima, viitsi/da, viitsi/n мати бажання, бажати 7.1.5
Viivika, Viivika, Viivikat Віівіка (жіноче ім’я) 4.1.6
viker/kaar, viker/kaare, viker/kaart веселка
Viktoria, Viktoria, Viktoriat Вікторія 5.3.5
Viljandi, Viljandi, Viljandit Вільянді
Viljandi/maa , Viljandi/maa, Viljandi/maad Вільяндімаа 5.1.6
Viljandi/maal у Вільяндімаа 5.1.6
villane, villase, villast вовняний/-а/-е 16.1.2.
Vilnius, Vilniuse, Vilniust Вільнюс
vinge, vinge, vinget круто, класно 13.3.6
visiit/kaart, visiit/kaardi, visiit/kaarti візитна картка, візитівка 10.4.6.
viski, viski, viskit віскі
vist мабуть, певно, ймовірно 2.1.8 ,4.3.2 ,5.2.11 ,8.2.7. ,9.3.10
vitamiin, vitamiini, vitamiini вітамін 11.2.11
vitraaži/kursus, vitraaži/kursuse, vitraaži/kursust курси з виготовлення вітражів
voodi, voodi, voodit ліжко 10.1.2.
voodi/pesu, voodi/pesu, voodi/pesu постільна білизна 13.1.2
vorst , vorsti, vorsti ковбаса 6.1.2
vorsti/leib, vorsti/leiva, vorsti/leiba бутерброд із ковбасою 6.1.2
vt (vaata) див. (дивися)
vunts , vuntsi, vuntsi вус 12.3.8
vuntsid вуса 12.3.8
või, või, võid масло
või або 2.4.2 ,11.3.15 ,13.1.2
või nii навіть так, он як 5.2.5, 10.3.2 , 13.2.9
või/leib, või/leiva, või/leiba бутерброд
Võib küll. Можна. 6.2.2
võib-olla можливо 4.1.13 ,7.1.5 ,8.1.2.
Võib-olla sobiks selline? Може, влаштує такий? 6.2.11
võib-olla ta tahaks можливо, він/вона хотів/хотіла б 7.1.12
võiks veel lühem olla міг/могла/могло б бути ще коротше 8.4.10
võima, või/da, või/n могти 7.2.2 ,9.1.17 ,10.4.2
võimalik можливо, може 7.3.2
võistlus, võistluse, võistlust змагання 12.2.2
võitma, võit/a, võida/n вигравати 14.2.7.
Võru, Võru, Võrut Виру
Võru/maa, Võru/maa, Võru/maad Вирумаа 14.1.9
Võta ikka! Візьми все ж таки! 4.3.11
Võta jope ära! Зніми/Знімай куртку! 4.2.2
Võta palun. Візьми, будь ласка. 4.2.8
Võta veel! Візьми ще!, Випий ще! 4.3.11
Võtaks veel! Взяв би ще!, Випив би ще! 4.3.8
võtma, võt/ta, võta/n брати 4.2.8 ,8.2.2.
võõras, võõra, võõrast незнайомець/незнайомка 2.2.8
väga дуже 2.1.4
väga austatud вельмишановний
Väga kahju! Дуже шкода! 15.1.6
Väga lahe! Дуже класно! 3.2.10
Väga maitsev. Дуже смачно. 4.3.5
Väga meeldiv! Дуже приємно! 2.1.4
Väga põnev! Дуже цікаво! 10.3.2
Väga vahva! Дуже чудово! 3.2.2.
vähem менше 7.2.10
väi/mees, väi/mehe, väi/meest зять
väike(ne), väik(e)se, väikest маленький/-а/-е 4.4.11
väikse/võitu малуватий/-а/-е
väikseim, väikseima, väikseimat найменший/-а/-е
väiksem, väiksema, väiksemat менший/-а/-е
välimus, välimusе, välimust зовнішність
välis/maa, välis/maa, välis/maad закордон, зарубіжжя 13.2.9 ,15.1.10
välis/maa oma закордонний/-а/-е 15.1.10
välis/maalane, välis/maalase, välis/maalast іноземець/іноземка 13.2.9
välja arvatud крім, за винятком
välja lülitama, välja lülita/da, lülita/n välja вимикати 13.3.2
välja minema, välja min/na, lähe/n välja йти (на концерт, у кіно), виходити (з дому) 15.1.6
välja nägema, välja näh/a, näe/n välja виглядати 12.2.2
välja saat/ma, välja saat/a, saada/n välja відправляти, відсилати 11.1.16
välja ütlema, välja ütel/da, ütle/n välja висловлювати 16.1.12.
välja/pääs, välja/pääsu, välja/pääsu вихід 8.1.6.
väljak, väljaku, väljakut площа, майдан
väljas надворі, на вулиці 15.2.16 ,16.1.12.
väljuma, välju/da, välju/n виходити 15.2.9
välk, välgu, välku блискавка
värav, värava, väravat ворота 15.1.14
värske, värske, värsket свіжий/-а/-е 6.2.11 ,14.2.12.
värske kraam свіжі продукти 14.2.12.
värskem kui свіжіший/-а/-е за/ніж 6.2.11
värv , värvi, värvi колір 8.3.7.
värviline, värvilise, värvilist кольоровий/-а/-е 8.2.2.
värvima, värvi/da, värvi/n фарбувати 10.2.7.
väsinud втомлений/-а/-е 6.4.19
õde, õe, õde сестра 5.2.2
õde-vend брат та/або сестра
õhtu, õhtu, õhtut вечір 1.3.10
õhtu/poole у другій половині дня 11.1.11
õhtune, õhtuse, õhtust вечірній/-я/-є
õhtuti вечорами, по вечорах 9.2.6
õhu/pall, õhu/palli, õhu/palli повітряна кулька
õhu/temperatuur, õhu/temperatuuri, õhu/temperatuuri температура повітря 9.1.2
õhuke(ne), õhukese, õhukest тонкий/-а/-е 8.1.2. ,14.2.7.
õhukeseks rullima, õhukeseks rulli/da, rulli/n õhukeseks тонко розкачувати/розкачати 14.2.7.
Õie, Õie, Õiet Ийе (жіноче ім’я)
õigesti правильно 3.4.8
õlg, õla, õlga плече
õli, õli, õli олія 14.1.15
õlle/supp, õlle/supi, õlle/suppi пивний суп 14.2.12.
õlu, õlle, õlut пиво 4.4.11
õlut jooma, õlut juu/a, joo/n õlut пити пиво 7.2.10
õmbleja, õmbleja, õmblejat кравець/кравчиня, швачка
õmblema, õmmel/da, õmble/n шити
õmblus/masin, õmblus/masina, õmblus/masinat швейна машинка
õnn, õnne, õnne щастя 3.4.10
õnnelik, õnneliku, õnnelikku щасливий/-а/-е 5.1.12
õnnelikult щасливо
õnnetu, õnnetu, õnnetut нещасний/-а/-е, нещасливий/-а/-е 12.1.6
õpetaja, õpetaja, õpetajat вчитель/вчителька 2.1.4 ,3.4.4
õpilane, õpilase, õpilast учень/учениця 2.1.6 ,3.4.4
õppige вчіть 7.3.2
õppima, õppi/da, õpi/n вчити, навчатися 5.2.11
õppisin (я) вчив/вчила, навчався/навчалася 10.3.2
õu, õue, õue двір, вулиця 7.3.5 ,16.1.19.
Õudne! Жахливо!, Жах! 6.4.19
õues istuma, õues istu/da, istu/n õues сидіти у дворі 16.1.19.
õun, õuna, õuna яблуко 6.2.2
õuna/kook, õuna/koogi, õuna/kooki яблучне тістечко 6.2.6
õuna/mahl, õuna/mahla, õuna/mahla яблучний сік 6.2.2
õuna/pirukas, õuna/piruka, õuna/pirukat пиріжок з яблуком
õuna/puu, õuna/puu, õuna/puud яблуня 2.1.4
Äge! Круто!, Класно! 5.4.8
ähh ех 7.2.2
äi, äia, äia тесть, свекор
äike(ne), äik(e)se, äikest гроза 9.1.17
äkki може, раптом 11.3.15
ämblik, ämbliku, ämblikku павук
ämm , ämma, ämma теща, свекруха 6.2.11
ämma juubelile на ювілей до тещі/свекрухи 6.2.11
ära eksima, ära eksi/da, eksi/n ära заблукати 15.2.16
ära harjuma, ära harju/da, harju/n ära звикати 12.3.8
ära kuluma, ära kulu/da, kulu/b ära ставати у нагоді, згодитися 16.1.2.
ära kustutama, ära kustuta/da, kustuta/n ära вимикати, гасити (світло) 13.3.2
ära lõppema, ära lõppe/da, pe/b ära закінчуватися 10.3.9
Ära mine tööle! Не йди на роботу! 6.4.19
ära minema, ära min/na, lähe/b ära йти, уходити 13.3.2
ära parandama, ära paranda/da, paranda/n ära ремонтувати 13.3.6
Ära söö! Не їж! 1.4.12
Ära tee! Не роби! 1.4.10
ära unustama, ära unusta/da, unusta/n ära забувати 15.1.10
ära viima, ära vii/a, vii/n ära підвозити 3.3.2
ära võtma, ära võt/ta, võta/n ära знімати 4.2.2 ,11.2.15 ,15.1.2
ära värvima, ära värvi/da, värvi/n ära фарбувати 12.3.2.
ärge kartke не бійтеся 7.3.2
ärge rääkige не розмовляйте 7.3.9
ärge õppige не вчіть 7.3.2
ärkama, ärga/ta, ärka/n прокидатися 6.4.2
äärde до (місця коло чогось) 10.5.2.
ääres коло, біля 10.1.2.
äärest з, від (місця коло чогось) 9.2.2
öelge скажіть 7.1.2,7.1.5
öine, öise, öist нічний/-а/-е 13.1.6
öises vahetuses у нічну зміну 13.1.6
öko/toode, öko/toote, öko/toodet екологічно чистий продукт
öö, öö, ööd ніч
öö/klubi, öö/klubi, öö/klubi нічний клуб 6.3.5 ,10.3.2
öö/külm, öö/külma, öö/külma заморозки 9.1.12
öö/külma oht небезпека заморозків 9.1.12
öö/särk, öö/särgi, öö/särki нічна сорочка 16.1.12.
öösel вночі 6.4.2,9.1.12
öösiti ночами, по ночах 6.4.2,13.2.2
ühe e-ga з однією «е» 2.4.2
ühe/aastane, ühe/aastase, ühe/aastast однорічний/-а/-е
ühe/eurone, ühe/eurose, ühe/eurost одноєвровий/-а/-е
ühe/pikkune, ühe/pikkuse, ühe/pikkust однієї довжини, одного зросту
ühe/sendine, ühe/sendise, ühe/sendist одноцентовий/-а/-е
ühe/teist/kümnes, ühe/teist/kümnenda, ühe/teist/kümnendat одинадцятий/-а/-е
ühe/värviline, ühe/värvilise, ühe/värvilist однокольоровий/-а/-е 8.2.7.
üheks kuuks на один місяць 13.2.2
üheksa, üheksa, üheksat дев’ять
üheksa/kümmend, üheksa/kümne, üheksat/kümmend дев’яносто
üheksa/sada, üheksa/saja, üheksat/sada дев’ятсот
üheksa/teist, üheksa/teist/kümne, üheksat/teist/kümmet дев’ятнадцять
üheksakesi вдев’ятьох
üheksas, üheksanda, üheksandat дев’ятий/-а/-е
ühiselamu, ühiselamu, ühiselamut гуртожиток 10.1.2.
üks, ühe, üht(e) один 1.6.2
üks hetk один момент, одну хвилинку 1.6.8,6.4.14
üks/kõik байдуже, все одно 11.3.6
üks/teist, ühe/teist/kümne, üht/teist/kümmet одинадцять
üksi один/одна, сам/сама
üld/pind, üld/pinna, üld/pinda загальна площа 10.2.2.
üldiselt взагалі, загалом, в основному 9.2.6
Üldiselt küll, jah. Взагалі, так. 7.2.14
üldse зовсім, абсолютно, взагалі 7.1.5 ,9.3.2 ,15.2.2
üle через 15.2.2
üle kõige понад усе 7.1.9
üle minema, üle min/na, lähe/b üle проходити, минати 11.2.11
üle silla через міст 15.2.16
üle tee через дорогу 15.2.2
üle/eile позавчора
üle/homme післязавтра
üle/jäänud що залишився/залишилася/залишилося 14.2.2.
üle/päeviti через день 6.4.2
ülemus, ülemuse, ülemust начальник/начальниця
üles kirjutama, üles kirjuta/da, kirjuta/n üles записувати 3.4.8
üles tõusma, üles tõus/ta, tõuse/n üles вставати 6.4.2
üli/kond, üli/konna, üli/konda (класичний) костюм 8.2.12
üli/õpilane, üli/õpilase, üli/õpilast студент/студентка 2.3.2 ,10.4.2
Ülle, Ülle, Üllet Юлле (жіноче ім’я) 1.6.10
Ülo, Ülo, Ülot Юло (чоловіче ім’я)
ümber keerama, ümber keera/ta, keera/n ümber перевертати, перекидати
ümber pöörama, ümber pööra/ta, pööra/n ümber розвертатися, обертатися
üsna доволі, досить, відносно, цілком, взагалі 7.1.5 ,14.1.9
Ütle uuesti! Скажи ще раз! 3.4.8
ütlema, ütel/da (öel/da), ütle/n говорити 7.1.2
ütlema … kohta говорити про… 16.1.12.
üür, üüri, üüri орендна плата 10.4.2
üürile andma, üürile and/a, anna/n üürile здавати (в оренду) 10.2.7.
üürima, üüri/da, üüri/n знімати, орендувати 10.4.2